【注释】
[1] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,pp. 75—77.
[2] 李小龙是美国最著名的锚孩子。锚孩子,特指非法移民在美国所生的孩子,也就是孩子父母都不是美国国籍,但孩子却是在美国出生的。——译者注
[3] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 96.
[4] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,pp. 76—77.
[5] 纪录片《李小龙风采一生》。
[6] The Art of Action: Martial Arts in the Movies documentary,Sony Pictures,2002.
[7] Bey Logan,Fist of Fury,DVD commentary.
[8] Dave Friedman,Enter the Dragon: A Photographer’s Journey,Los Angeles: Warner Bros,Entertainment,2013,p. 83.
[9] 邵逸夫的历史资料有三个来源:Jonathan Kandelljan,“Run Run Shaw,Chinese-Movie Giant of the Kung Fu Genre,Dies at 106,” New York Times,January 6,2014;Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,pp. 42—44; Stephen Teo,Hong Kong Cinema: The Extra Dimensions,London: British Film Institute,1997,p. 104.
[10] 2000年上映的《卧虎藏龙》是现代最著名的一部武侠片。
[11] 1949年至1960年,共有59部关于黄飞鸿的电影,目前至少有119部。真实的黄飞鸿出生于1847年,是一位广东武术家、医生和民间英雄。几乎每位香港著名动作影星都在银幕上扮演过黄飞鸿:刘家辉、成龙、李连杰。
[12] 1967年,王羽因出演武侠片《独臂刀》而一举成名。
[13] Cinema of Vengeance documentary.
[14] 当时最卖座的中国电影是1967年上映的《龙门客栈》,票房是47万美元。《龙虎斗》的票房是41.5万美元。
[15] Bey Logan,Hong Kong Action Cinema,Woodstock,NY: Overlook Press,1995,p. 27.
[16] Stephen Teo,Hong Kong Cinema: The Extra Dimensions,London: British Film Institute,1997,p. 80.
[17] Vivienne Chow,“Golden Harvest’s Raymond Chow Recalls Glory Days of Hong Kong Film,” South China Morning Post,March 23,2013.
[18] 安德鲁·摩根专访,2013年。
[19] Cinema of Vengeance documentary.
[20] The Art of Action: Martial Arts in the Movies,Sony Pictures,2002. 让邹文怀对邵逸夫心生不满的另一个原因与方逸华(Mona Fong)有关。方逸华是名歌手,在邵氏戏院的夜总会唱歌时与邵逸夫相识。邵逸夫把方逸华收为妾室,并让她负责消减电影预算。香港电影界有传闻,邹文怀不喜欢方逸华来限定他可以花多少钱。2013年,我采访邹文怀时,问他是不是因为方逸华才离开的邵氏。“那都是非常小的事情啦,”邹文怀告诉我,“有很多原因的。”
[21] 安德鲁·摩根专访,2013年。嘉禾施行的是独立制作的制度,邹文怀与演员、导演等有才能的人将雇佣关系改为合作关系——拿较低的薪水,但可以分享电影利润。
[22] 安德鲁·摩根专访,2013年。安德鲁·摩根补充道:“作为制作主管,需要对事情有一定的灵活性。”
[23] 王羽与电影导演秦剑的妻子林翠有过婚外情。后来,林翠与秦剑离婚。1969年6月,事事不顺的秦 剑上吊自杀。1969年底,有“香港的伊丽莎白·泰勒”之称的林翠下嫁王羽,成为当时香港的热门话题。
[24] 曾在嘉禾工作多年的安德鲁·摩根讲述了一个不同的版本。据他透露,王羽的计划并不是公开与邵逸夫解约,而是闯入邵逸夫的办公室,从他的保险柜中拿走属于自己的合约。邹文怀试图劝阻他,因为在邹文怀看来,此举毫无必要,因为邵逸夫有合约副本。但王羽还是执意而为。窃取事件发生后,邵逸夫报警,王羽被通缉审问,逃去了台湾(安德鲁·摩根专访,2018年)。但邹文怀对此予以否认,称“根本没发生过这样的事”(邹文怀专访,2018年)。曾为邵氏和嘉禾工作过的张钦鹏曾告诉龙比意,这份合约“神秘地消失了”(龙比意专访,2018年)。我试图联系王羽,询问当时的真实情况,但他正在病中,联系不上。
[25] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 40.
[26] John Little,Bruce Lee: A Warrior’s Journey,New York: Contemporary Books,2001,p. 7.
[27] 安德鲁·摩根专访,2013年。编者注:本尼迪克特·阿诺德是美国独立战争中最有战略才华的将领之一,但后来背叛,被视为美国独立战争中最大的叛徒。
[28] 邹文怀专访,2013年;Bey Logan,Hong Kong Action Cinema,Woodstock,NY: Overlook Press,1995,p. 31.
[29] 纪录片《李小龙风采一生》。
[30] Steve Kerridge,Bruce Lee: Legends of the Dragon,Vol. 2,London: Tao Publishing,2008,p. 63.
[31] Bey Logan,Hong Kong Action Cinema,Woodstock,NY: Overlook Press,1995,p. 27.
[32] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 97.
[33] 20世纪60年代初,最受欢迎的武侠明星是女性,而不是男性。这并不是因为香港观众在男女平等的问题上有多么的进步,恰恰相反,“那时候,演戏被认为是一件很低级的事情。”郑佩佩解释道,“男人更喜欢自己的妻子看别的女人这么做。”直到1967年王羽主演的《独臂刀》大获成功之后,更多的男性才被选为动作片的主角。The Art of Action: Martial Arts in the Movies,Sony Pictures,2002.
[34] Bey Logan,Hong Kong Action Cinema,Woodstock,NY: Overlook Press,1995,p. 27.
[35] Robert Clouse,Bruce Lee: The Biography,Burbank,CA: Unique Publications,1988,p. 90;“Interview with Stirling Silliphant,” Circle of Iron DVD extras.
[36] “The History of the Big Boss,” The Big Boss DVD extras; interview with John Little,2016.
[37] 在1993年好莱坞上映的《龙:李小龙的故事》一片中,有一场非常动人的戏,李小龙和琳达坐在沙发上,眼中饱含泪水,他们在电视上看到《功夫》开始拍摄,主演是大卫·卡拉丁,原本这个角色是属于李小龙的,最终还是给了白人演员。在被种族歧视的好莱坞当权派拒绝后,李小龙回到香港发展。可事实上,李小龙在1971年7月12日去泰国拍摄《唐山大兄》时,《功夫》还没开拍。华纳和美国广播公司直到1971年7月22日才宣布就《功夫》电视剧的制作与播出达成合作,9月份开始选角。李小龙在拍完《唐山大兄》后还曾参加过《功夫》试镜。
[38] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,pp. 147—148.
[39] Linda Lee,Bruce Lee: The Man Only I Knew,New York: Warner,1975,p. 135.
[40] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第68页。
[41] Linda Lee,Bruce Lee: The Man Only I Knew,New York: Warner,1975,p. 135.
[42] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,pp. 102—103.
[43] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,p. 83.
[44] Bey Logan,Hong Kong Action Cinema,Woodstock,NY: Overlook Press,1995,p. 27.
[45] John Little,Bruce Lee: The Celebrated Life of the Golden Dragon,Boston: Tuttle,2000,p. 36.
[46] 邹文怀专访,2013年。
[47] 纪录片《李小龙风采一生》。
[48] Bey Logan,Fist of Fury,DVD commentary.
[49] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,p. 149.
[50] 张钦鹏、罗振光,《他们认识的李小龙》,香港:汇智出版有限公司,2013年版,第23—24页。
[51] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,p. 150.
[52] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第71页。
[53] 安德鲁·摩根专访,2013年。
[54] 张钦鹏、罗振光,《他们认识的李小龙》,香港:汇智出版有限公司,2013年版,第22—23页。
[55] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,p. 151.
[56] John Little,Bruce Lee: The Celebrated Life of the Golden Dragon,Boston: Tuttle,2000,p. 139.
[57] “Big Boss Deleted Scenes,” The Big Boss DVD extras.
[58] 这部电影的原版、导演剪辑版曾在某些华语市场发行过。几乎所有的印刷品都遗失了,可能仍有部分在私人收藏家手里。电影被删掉的限制级内容中,包括一幕李小龙将一把40厘米长的锯片插入敌人脑袋的片段。
[59] 张钦鹏、罗振光,《他们认识的李小龙》,香港:汇智出版有限公司,2013年版,第23—24页。
[60] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,p. 159.
[61] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 71.
[62] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,pp. 153—161.
[63] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,pp. 155—157。李小龙指的是卡朋特乐队(Carpenters)的经典歌曲《我们才刚刚开始生活》(We’ ve Only Just Begun)。
[64] Linda Lee,Bruce Lee: The Man Only I Knew,New York: Warner,1975,p. 167. 这句话摘自琳 达的第一本回忆录(1975年),后来在1989年出版的第二部修订版(The Bruce Lee Story)中被删掉了,一同删掉的还有其他一些看似无足轻重的评价。因此,她的第一本回忆录读起来会更有趣。
[65] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 106.
[66] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,pp. 148,149,157,158.
[67] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 101.
[68] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第75页。
[69] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,p. 148.
[70] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 106.
[71] Joel Rogosin,“What Was It Like to Work with Bruce Lee,” Huff ingtonpost,July 29,2014.
[72] Fiaz Rafiq,Bruce Lee Conversations,London: HNL Publishing,2009,p. 193.
[73] John O’Connor,“In the Name of the Law Is the Name of the Game,” New York Times,September 19,1971.
[74] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,p. 116.
[75] Bruce Lee,The Lost Interview: The Pierre Berton Show—9 December 1971,BN Publishing,2009,p. 27.
[76] Editors of Black Belt magazine,The Legendary Bruce Lee,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1986,p. 131; Robert Clouse,Bruce Lee: The Biography,Burbank,CA: Unique Publications,1988,p. 76.
[77] 汤姆·库恩专访,2013年。
[78] 霍华德·弗里德兰德专访,2013年。1971年7月22日,《好莱坞报道》( The Hollywood Reporter)也刊登了题为“华纳电视已经敲定三部电视电影合约,第四部正在洽谈中”的报道:“华纳公司电视部负责人汤姆·库恩宣称,华纳电视部已经与美国广播公司达成合作协议,拍摄三部电视电影,在‘每周电影’(Movie of the Week)和‘周末影院’(Movie of the Weekend)播出,第四部正在洽谈中,预计会在1971—1972年与大家见面……第四部是埃德·斯皮尔曼和霍华德·弗里德兰德共同创作的《功夫》。”
[79] 汤姆·库恩专访,2013年。
[80] Robert Clouse,Bruce Lee: The Biography,Burbank,CA: Unique Publications,1988,p. 76.
[81] 汤姆·库恩专访,2013年。
[82] Kung Fu: The Complete Edition: From Grasshopper to Cain: Creating Kung Fu,Warner Bros. documentary,2003.
[83] Fred Weintraub,Bruce Lee,Woodstock,and Me: From the Man Behind a Half-Century of Music,Movies and Martial Arts,Los Angeles: Brooktree Canyon Press,2011,p. 28. 埃德·斯皮尔曼看过李小龙在《青蜂侠》中的表现,他在创作剧本时,从未考虑过让李小龙来担任主演,其原因也是“李小龙不适合这个角色,因为他并非一个谦逊的人,不具备隐士的气质”。
[84] 汤姆·库恩专访,2013年。配音或对白后期录音(ADR)是指在拍摄结束后,为了提高声音质量以及增强对话时的语气变化,由原片演员将自己所属的台词进行重新录制。
[85] Fred Weintraub,Bruce Lee,Woodstock,and Me: From the Man Behind a Half-Century of Music,Movies and Martial Arts,Los Angeles: Brooktree Canyon Press,2011,p. 6.
[86] 汤姆·库恩专访,2013年。
[87] Herbie J. Pilato,Kung Fu: Book of Caine,Rutland,VT: Tuttle,1993,p. 33. 吴汉章 在三季《功夫》(1972—1975)中担任过客串明星,共参演了九集。
[88] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,pp. 106—107.
[89] 我没有看到过《阿萨姆》的剧情大纲,但有一位不愿透露姓名的内部人士向我详细描述过其中的内容。
[90] 关于电视剧《功夫》的原创作者,很多困惑是来自琳达1975年出版的第一本回忆录Bruce Lee: The Man Only I Knew。她在书中写道:“早在《盲人追凶》上映之前,华纳兄弟突然意识到功夫已经引起了广大观众的兴趣,因此决定推出一部电视剧。”“小龙自己一直在构思一个与少林和尚有关的故事,这是一位功夫高手,在美国闯荡期间,经历了各种事情,从而证明了自己的价值。制作公司联系到他,他开始深度介入创作,并提供了无数创意,其中多数被整合进了电视剧《功夫》当中,可惜主角并不是李小龙,而是大卫·卡拉丁,这部电视剧后来大获成功。” Linda Lee,Bruce Lee: The Man Only I Knew,New York: Warner,1975,pp. 130—131.
[91] 查看李小龙的笔记本手稿,他最初的创意似乎是一位中国武士在美国西部行侠仗义的故事。也有可能是泰德·阿什利跟他签过开发协议之后,他才完成了《阿萨姆》的七页完整大纲,也就是说他是在读过《功夫》剧本之后完成的。
[92] 我在撰写这一章节时,Cinemax有线电视网络正在根据李小龙的原始手稿创作《战士》(Warrior)电视剧,导演是林诣彬(Justin Lin),曾执导过《速度与激情》,编剧是乔纳森·特罗珀(Jonathan Tropper),此前的编剧作品是《黑吃黑》(Banshee)。
[93] 琳达·李专访,2013年。
[94] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第76页。
[95] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 49.
[96] Linda Lee,Bruce Lee: The Man Only I Knew,New York: Warner,1975,p. 147.
[97] Robert Clouse,Bruce Lee: The Biography,Burbank,CA: Unique Publications,1988,p. 108.
[98] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 49.
[99] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 107.
[100] 以1972年的汇率来计算,1美元能够兑换5.65港元。320万港元约为56.6万美元,以2017年的美元标准核算,约为330万美元,可这部电影的制作经费只用了10万美元。
[101] “The Big Boss Takes a Record Profit,” China Mail,November 19,1971.
[102] 张钦鹏、罗振光,《他们认识的李小龙》,香港:汇智出版有限公司,2013年版,第23页。
[103] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 50.
[104] 请看埃德·帕克主演的《杀鹅取卵》(Kill the Golden Goose),乔·刘易斯主演的《美洲豹复活》(Jaguar Lives!)以及查克·利德尔(Chuck Liddell)主演的《生死交锋》(The Death and Life of Bobby Z)。
[105] Gary Arnold,“Shades of Cagney,Echoes of McQueen,” Washington Post,August 25,1973.
[106] 编者注:从1946年李小龙6岁时正式出演《人之生》算起,到1971年作为主演的《唐山大兄》,历时25年。
[107] Fiaz Rafiq,Bruce Lee Conversations,London: HNL Publishing,2009,p. 258.
[108] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 130.
[109] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 48.
[110] Robert Clouse,Bruce Lee: The Biography,Burbank,CA: Unique Publications,1988,p. 102.
[111] 钓鱼岛争端至今仍是中日局势紧张的根源。
[112] 马西安诺·巴普斯蒂塔专访,2013年。
[113] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,p. 161.
[114] Jack Moore,“Bruce Lee—the $3 Million Box-Office Draw,” 1971年11月21日,香港《星期日先驱报》。四天后,李小龙接受《中国邮报》的采访:“对我来说,《武士》是否开拍并不重要。这件事,有利有弊。当然,如果开拍,我会成为第一个在美国电视史上担任主演的中国人,我为此而自豪。但我觉得拍电视剧过于枯燥、单调。”1971年11月25日,《中国邮报》“李会打进好莱坞还是留在香港?”(“Will Li Hit Hollywood or HK?”)。编者注:美国南部诸州是美国最保守的地区。
[115] 李小龙的记事簿。
[116] 2014年,我采访汤姆·库恩时,他提道:“我不知道是哪位华纳的同事打的这个电话,但当时我们刚签下大卫·卡拉丁。”
[117] 纪录片《李小龙风采一生》。
[118] Jack Moore,“Bruce Lee—the $3 Million Box-Office Draw,” 1971年11月21日,香港《星期日先驱报》。
[119] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,pp. 162—163. 1971年12月16日,李小龙给泰德·阿什利去信,索要事先说好的2.5万美元的剧本创作费用:“根据华纳此前在《武士》创作期间对我所做出的承诺,1971年12月至1972年12月,我想我应该能拿到2.5万美元。”目前还不清楚李小龙是否与华纳签订了合同,也不清楚华纳到底有没有向他支付过这笔费用,但值得怀疑的是,李小龙此后的信中再也没提起过这个话题,也没有与华纳在电视剧方面有过任何合作,无法证明这笔2.5万美元的预付款是合理的。
[120] 1971年12月18日,《香港虎报》,“Bruce Lee Can Stay On in HK”。 其他中文报刊更肆意直言:“华纳在小龙坚持下终于让步,《武士》片集将延期半年才开拍,以让他偿清香港片债。”李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第85—86页。
[121] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 107.
[122] 李小龙在1968年以4.7万美元买下的贝莱尔寓所,1971年以5.7万美元的价格售出。 (The Big Boss DVD extras.)
[123] 安德鲁·摩根专访,2013年。
[124] 李小龙第二部电影的中文名是《精武门》。在北美,考虑该片在法国观众中的受欢迎程度,电影名称使用了中文名。
[125] Petrus Liu,Stateless Subjects: Chinese Martial Arts Literature and Postcolonial History,Ithaca: Cornell University East Asia Program,2011,p. 50.
[126] John Little,Bruce Lee: The Celebrated Life of the Golden Dragon,Boston: Tuttle,2000,p. 142.
[127] “Fist of Fury Location Guide with Bey Logan,” Fist of Fury DVD extras.
[128] John Little,Bruce Lee: The Celebrated Life of the Golden Dragon,Boston: Tuttle,2000,p. 142.
[129] “Master of Bushido: An Interview with Jun Katsumura,” Fist of Fury DVD extras.
[130] Bey Logan,DVD commentary,Fist of Fury.
[131] “Blade of Fury: An Interview with Riki Hashimoto,” Fist of Fury DVD extras.
[132] 张钦鹏、罗振光,《他们认识的李小龙》,香港:汇智出版有限公司,2013年版,第20—21页。李小龙去世后,罗维继续声称是他教会了李小龙如何在电影中去打。在1988年的一次采访中,他提道:“我现在如果说李小龙不会打,绝对不会有人相信。但我要告诉你的是,李小龙不知道怎么在镜头前打。我叫他这样做、那样做,跟他讲应该怎么打。”
[133] Jackie Chan,I Am Jackie Chan,New York: Ballantine,1998,pp. 167—169. 成龙接连出演了几部罗维执导的电影,但反响都不好。
[134] Bey Logan,Hong Kong Action Cinema,Woodstock,NY: Overlook Press,1995,pp. 28—29.虽然李小龙编排设计了自己的打戏,但与他无关的戏份还是由韩英杰负责。在影片最后,动作风格上的差异非常明显。李小龙的动作更干净、利落,更具爆发性,韩英杰的动作更多是舞台风格,更多的套招拆招,很少实打实地接触。
[135] Will Johnston,“Bob Baker Interview,” Tracking the Dragon Convention.
[136] 李小龙在《盲人追凶》的第一集中,教授迈克·朗斯特里特时,特意提到,咬人也是一种反击方式。
[137] Bey Logan,DVD commentary,Fist of Fury.
[138] “The First Lady: An Interview with Nora Miao,” Fist of Fury DVD extras.
[139] Bey Logan,DVD commentary,Fist of Fury. 罗伯特是约翰·肯尼迪的弟弟,杰克是梦露对肯尼迪的昵称。——译者注
[140] 当时香港的中国戏剧学院是于占元先生创办的戏剧培训学校。——译者注
[141] 1993年上映的经典电影《霸王别姬》生动地描绘了京剧戏班学徒的生活。
[142] Jackie Chan,I Am Jackie Chan,New York: Ballantine,1998,pp. 166—167.
[143] Jackie Chan,I Am Jackie Chan,New York: Ballantine,1998,p. 169.
[144] 张钦鹏、罗振光,《他们认识的李小龙》,香港:汇智出版有限公司,2013年版,第95页。
[145] 叶准专访,2013年。
[146] 纪录片《李小龙风采一生》。
[147] 出处同上。
[148] 张钦鹏、罗振光,《他们认识的李小龙》,香港:汇智出版有限公司,2013年版,第40页。
[149] 同上书,第47—48页。
[150] Bey Logan,Hong Kong Action Cinema,Woodstock,NY: Overlook Press,1995,p. 29.
[151] 纪录片《李小龙风采一生》。
[152] 关南施专访,2013年。
[153] 香港电影学者龙比意将李小龙的连环高踢归功于路易斯·德尔加多(Louis Delgado),他曾与李小龙一起训练,是美国顶尖斗士之一。
[154] 纪录片《李小龙风采一生》。没有证据表明李小龙在街头打架时会发出猫一样的叫声。我在研究过程中,曾向多个采访对象询问过李小龙叫声的来源,但没人知道答案。看来李小龙是为《精武门》发明了这种叫声。
[155] Linda Lee,Bruce Lee: The Man Only I Knew,New York: Warner,1975,p. 150.
[156] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,pp. 52—53.
[157] “Master of Bushido: An Interview with Jun Katsumura,” Fist of Fury DVD extras.
[158] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第82页。
[159] Robert Clouse,Bruce Lee: The Biography,Burbank,CA: Unique Publications,1988,p. 120.
[160] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,p. 86.
[161] 安德鲁·摩根专访,2015年。
[162] 纪录片《李小龙的生与死》。
[163] 纪录片《李小龙风采一生》;Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,p. 126.
[164] Linda Lee,Bruce Lee: The Man Only I Knew,New York: Warner,1975,p. 155.
[165] Davis Miller,The Tao of Bruce Lee,New York: Random House,2000,p. 140.
[166] 安德鲁·摩根专访,2015年。
[167] 准确地址是香港九龙文运路2号明德园A座13楼。
[168] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 112.
[169] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,p. 141.
[170] Peter Farquhar,“Bruce Lee Fans Are Worried His Hong Kong Home Is About to Be Demolished,” Business Insider Australia,September 10,2015.
[171] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 85. 日式小花园有个小池塘和一座石桥。没有后院,因为一条铁路正好在他家的正后方。约翰·里特专访,2018年。
[172] Nash Jenkins,“Bruce Lee’s Former Home in Hong Kong Faces an Uncertain Future,”Time,September 8,2015.
[173] Linda Lee,Bruce Lee: The Man Only I Knew,New York: Warner,1975,p. 112.
[174] 邹文怀专访,2013年。
[175] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,p. 142.
[176] 同上书。
[177] 关南施专访,2013年。
[178] 丁珮专访,2013年。这是她几十年来首次向西方记者透露她和李小龙交往的细节,此前她一直声称和李小龙只是普通朋友。
[179] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第83页。
[180] 安德鲁·摩根专访,2015年。
[181] Steve Kerridge,Bruce Lee: Legends of the Dragon,Vol. 1,London: Tao Publishing,2008,p. 17.
[182] Cinema of Vengeance documentary.
[183] 这个项目后来改名为《冷面虎》(A Man Called Tiger)。李小龙和罗维争吵过后,决定先开拍《猛龙过江》。罗维只得找王羽来代替李小龙,继续推进《黄面虎》的项目。但李小龙不同意,于是罗维只得改名为《冷面虎》。李小龙仅剩了一个《黄面虎》的空壳片名,他曾想用其作为《猛龙过江》的片名,但最终,改为《死亡游戏》。李小龙去世后的第二年(1974年),罗维去旧金山拍摄了这部电影,名为《黄面老虎》(Yellow Faced Tiger),并聘用查克·诺里斯出演反派。“我可以很坦白地告诉你,我从来没看过这部电影,”诺里斯说,“可它在有线电视上播放时,总会有朋友打电话通知我。”Bey Logan,Hong Kong Action Cinema,Woodstock,NY: Overlook Press,1995,p. 34;李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第94页。
[184] 在北美,《猛龙过江》被改名为《龙影再现》(Return of the Dragon),直到《龙争虎斗》在美国上映之后,才引起票房轰动。
[185] 李小龙曾专门设宴招待许冠杰,为许冠杰的电影《铁拳情歌》(Iron Fist Love Song)被推迟而道歉。许冠杰的妻子、日裔美国人琳宝·弗莱明后来和琳达成了闺蜜——两人都是美国人,都在香港居住,而且都嫁给了香港著名艺人。
[186] 张钦鹏、罗振光,《他们认识的李小龙》,香港:汇智出版有限公司,2013年版,第5—9页。
[187] 此处对话摘自《他们认识的李小龙》一书,详见第7页。作者马修在引用时出现了一处误解,后一句其实是出自罗维之口:“不要明天,三天,过三天你交给我。”——译者注
[188] 低庄指人无耻、手段不高明。——译者注
[189] Steve Kerridge,Bruce Lee: Legends of the Dragon,Vol. 2,London: Tao Publishing,2008,pp. 69—70.
[190] John Little,Bruce Lee: The Celebrated Life of the Golden Dragon,Boston: Tuttle,2000,150.
[191] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第95页。
[192] spaghetti westerns,又译为通心粉西部片,泛指在意大利拍摄的伪西部片。——译者注
[193] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,p. 116; Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 48. “克林特·伊斯特伍德凭借意大利式西部片成功打回美国市场,一直为小龙津津乐道。基于最擅长制作此类电影的好莱坞,也会被意大利摄制的西部枪战片横扫,”詹姆斯·柯本说道,“所以,小龙深信功夫电影,同样具有打入美国的潜质。故在其处女作中,便兼附了一份欧洲气息。”李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第95页。
[194] Steve Kerridge,Bruce Lee: Legends of the Dragon,Vol. 2,London: Tao Publishing,2008,p. 17.
[195] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 30.
[196] 同上书,p. 55.
[197] Circle of Iron DVD extras. 第二天午餐时,李小龙带了一份特别的礼物给他的好莱坞老朋友。“有两位年轻的东方女孩儿和他一起过来,我从未见过如此漂亮的女孩儿。他说下午都安排好了,但是我下午不得不提前离开,去参加一次电视采访,此前已经说好了。最后,只剩下小龙和那两位小妞儿。第二天,他对我说,‘兄弟,你错过了’。”Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 115.
[198] Steve Kerridge,Legends of the Dragon,Vol. 1,London: Tao Publishing,2008,p. 33.
[199] Steve Kerridge,Legends of the Dragon,Vol. 1,London: Tao Publishing,2008,p. 16.
[200] “The First Lady: An Interview with Nora Miao,” Fist of Fury DVD extras.
[201] 张钦鹏专访,2013年;Fiaz Rafiq,Bruce Lee Conversations,London: HNL Publishing,2009,p. 232.
[202] Steve Kerridge,The Bruce Lee Chronicles: An Inside Look at Way of the Dragon,Vol 1,Tiger Rock Publishing,2011.
[203] 张钦鹏曾与著名导演胡金铨合作过。西本正是邵氏在20世纪60年代从日本聘请来的摄影师,目的是帮助香港电影在品质上赶上较为先进的日本电影。他担任摄影的影片有《梁山伯与祝英台》(1963)、《杨贵妃》(1964)和胡金铨的《大醉侠》(1966)。
[204] Steve Kerridge,Legends of the Dragon,Vol. 1,London: Tao Publishing,2008,pp. 88—89.
[205] 同上书,p. 110。
[206] 不同类型的酒水似乎对患有酒精性脸红反应的人有不同的影响。据坊间报道,伏特加、松子酒、烧酒、清酒对人体所造成的负面影响,要比啤酒、葡萄酒和威士忌弱得多。三小杯清酒都让李小龙出了不少汗,以至于服务员会递给他毛巾,让他擦脸,这表明李小龙仍然有酒精性脸红反应,即便是清酒。
[207] 张钦鹏专访,2013年。
[208] Fiaz Rafiq,Bruce Lee Conversations,London: HNL Publishing,2009,p. 233.
[209] “The First Lady: An Interview with Nora Miao,” Fist of Fury DVD extras.
[210] 张钦鹏专访,2013年。
[211] 安德鲁·摩根专访,2013年。
[212] 为了节省时间和成本,香港摄制组收买了机场工作人员,让他们在停机坪上安装摄像机,当查克·诺里斯抵达罗马机场,从飞机上下来时,李小龙立即开机,直接实景拍摄。
[213] Chuck Norris,The Secret of Inner Strength: My Story,Boston: Little,Brown,1988,p. 71.
[214] 鲍勃·沃尔专访,2013年。
[215] 张钦鹏专访,2013年;Black Belt,September 1997,pp. 10,11,30.
[216] Steve Kerridge,Legends of the Dragon,Vol. 1,London: Tao Publishing,2008,pp. 195—199.
[217] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第96页。
[218] Chuck Norris,The Secret of Inner Strength: My Story,Boston: Little,Brown,1988,p. 73.
[219] Steve Kerridge,Legends of the Dragon,Vol. 1,London: Tao Publishing,2008,pp. 231—234.
[220] Steve Kerridge,Bruce Lee: Legends of the Dragon,Vol. 2,London: Tao Publishing,2008,pp. 69—70.
[221] John Overall,Bruce Lee Review,Essex,England: Woowums Book,2009,p. 175.
[222] Fiaz Rafiq,Bruce Lee Conversations,London: HNL Publishing,2009,p. 217.
[223] 丁珮专访,2013年。
[224] 聂安达专访,2013年。
[225] 安德鲁·摩根专访,2013年。
[226] Chuck Norris,The Secret of Inner Strength: My Story,Boston: Little,Brown,1988,pp. 71—72.
[227] 鲍勃·沃尔专访,2013年。
[228] Davis Miller,The Tao of Bruce Lee,New York: Random House,2000,p. 125.
[229] Steve Kerridge,Bruce Lee: Legends of the Dragon,Vol. 2,London: Tao Publishing,2008,p. 27.
[230] 1974年撰写了李小龙第一本传记的作者亚历克斯·本·布洛克评价《猛龙过江》:“从导演的角度来看,这是一部愚蠢、纵容、相当平庸的电影。我认为这是李小龙最差的作品。”然而,1975年,李小龙第二部传记的作者多恩·阿提欧认为:“从剧作者自身的角度来看,这是他最杰出的作品……不管用什么标准来衡量,《猛龙过江》都堪称完美。” Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 92; Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 56.
[231] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 127.
[232] 约翰·里特专访,2018年。
[233] 泰德·托马斯专访,2014年。
[234] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第109—110页。
[235] 张钦鹏、罗振光,《他们认识的李小龙》,香港:汇智出版有限公司,2013年版,第50页。
[236] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 128.
[237] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第113页。大多数的负面报道都集中在李小龙和邹文怀的关系上。小报记者猜测李小龙和邹文怀因为钱的事闹翻了。事实上,他们确实常常吵架,但争论的主题是对电影的控制权。“邹文怀和李小龙是非常要好的朋友,但同时他们也经常吵架,因为李小龙喜欢挑战权威,”嘉禾公司的制片经理薛志雄说道,“当然,邹文怀不敢跟李小龙动手,但李小龙会在电影的制作、商务、发行、分销、宣传等方面挑战邹文怀,他喜欢自己当老板。“‘Inside Way of the Dragon,’ An Interview with Louis Sit,”The Way of the Dragon DVD extras.
[238] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第113页。上映前,罗维和王羽合作的电影已经从《黄面虎》改名为《冷面虎》。
[239] “‘Inside Way of the Dragon,’ An Interview with Louis Sit,” The Way of the Dragon DVD extras.
[240] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第115页。放映之后,李小龙和李忠琛的关系渐渐疏远。
[241] 安德鲁·摩根专访,The Way of the Dragon DVD extras.
[242] Bruce Lee,Northern Leg Southern Fist,Screenplay treatment,pp. 47—60.
[243] 安德鲁·摩根专访,2015年。
[244] Linda Lee,Bruce Lee: The Man Only I Knew,New York: Warner,1975,pp. 151—153; Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 77.
[245] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 77.
[246] 后期电影及当时宣传是用的《死亡游戏》,在李小龙的手稿及场记板上写的是《死亡的游戏》,考虑到片名的一致性,本书下文一律译为《死亡游戏》。——译者注
[247] 《死亡游戏》木塔的戏份是在韩国法住寺(Beopjusa)捌相殿(Palsangjeon)内取景拍摄的。John Little,Bruce Lee: A Warrior’s Journey,New York: Contemporary Books,2001,p. 73.
[248] John Little,Bruce Lee: Words of the Dragon,Interviews,1958—1973,Boston: Tuttle,1997,p. 138.
[249] 安德鲁·摩根专访,2015年。
[250] John Little,Bruce Lee: Words of the Dragon,Interviews,1958—1973,Boston: Tuttle,1997,p. 123.
[251] 邹文怀专访,2013年。
[252] 邹文怀同意取消之前与协和公司签订的合约。1972年8月21日,李小龙和邹文怀在一份仅有六行字的协议书上签字,声明两人同意由即日起,废除于1971年12月1日所签订的协和制作合约。李小龙拒绝立即与邹文怀签订新合约,给自己留下了更大的回旋余地。
[253] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,p. 59.
[254] 同上书,p. 111。
[255] Fiaz Rafiq,Bruce Lee Conversations,London: HNL Publishing,2009,p. 248.
[256] 丹·伊鲁山度专访,2013年。
[257] Editors of Kung-Fu Monthly,Who Killed Bruce Lee?
[258] Fiaz Rafiq,Bruce Lee Conversations,London: HNL Publishing,2009,p. 251.
[259] 根据约翰·里特的考证,最终选定了黄仁植,他曾出演过《猛龙过江》。黄仁植守第一关,木村武之守第二关,丹·伊鲁山度守第三关,池汉载守第四关,贾巴尔守第五关。John Little,Bruce Lee: A Warrior’s Journey,New York: Contemporary Books,2001,pp. 79—83.
[260] 这些原始镜头一直被认为早已遗失了,直到1999年被香港电影制作人和历史学者龙比意在嘉禾档案馆内重新发掘出来。嘉禾将李小龙最初的30分钟素材进行了剪辑,删掉了与李小龙一同闯关的两位同伴,配上了完全不同的故事情节,拼凑成了完整时长的《死亡游戏》,并在1978年上映。
[261] 戴维斯·米勒(Davis Miller)专访,2013年。
[262] 丹·伊鲁山度专访,2013年。
[263] Bey Logan,Hong Kong Action Cinema,Woodstock,NY: Overlook Press,1995,pp. 35—37.
[264] MacGuffin,电影用语,泛指在电影中可以推展剧情的物件、人物或目标。——译者注
[265] 安德鲁·摩根专访,2015年。
[266] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第105页。倪匡,出生于1935年,著名小说家。撰写过三百多部华文武侠小说和科幻小说,以及四百多部电影剧本。
[267] 乔·托雷努瓦专访,2013年。
[268] Linda Lee,Bruce Lee: The Man Only I Knew,New York: Warner,1975,pp. 153—154.
[269] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 99.
[270] 关南施专访,2013年。
[271] Davis Miller,The Tao of Bruce Lee,New York: Random House,2000,p. 148.
[272] 琳达·李专访,2013年。
[273] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 100.
[274] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 67.
[275] Davis Miller,The Tao of Bruce Lee,New York: Random House,2000,p. 145.
[276] Bey Logan,Hong Kong Action Cinema,Woodstock,NY: Overlook Press,1995,p. 31.
[277] 安德鲁·摩根专访,2015年。
[278] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,pp. 168—169.
[279] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 100.
[280] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 67. 香港狗仔记者尹柏尧(Yi Bao-Yao)撰文回忆了他与李小龙发生冲突的经过:“……七一年,正是小龙最威水(粤语口头语,指“了不起”“很厉害”)的时代,某日无线邀请他上《欢乐今宵》接受访问兼耍几招截拳道。笔者守在广播道无线总台至黄昏,终于见小龙疾步而至;连忙举起相机以连续镜的方式拍摄,满以为今次捉到鹿兼脱角。岂料,小龙发觉被拍照,立刻向我疾冲过来,连串粗话爆出,我心中着实有点害怕,但胜在懂得口不饶人,立刻反唇相讥,问他是否还记得由美国抵港,在机场说过一番话中,有‘中国兄弟和平友爱’一句,并问他此句意义何在。他略顿一顿,反指是我迫他做出此时的粗野行为,正在争执不下之际,一位较资深的行家伍德生特意走过来邀请小龙拍照,企图引开他的注意,替我打圆场。小龙亦趁此机会说如果有人相邀,必让对方拍照,但仍然与我僵持,并你一言我一语地互不饶人。此际,小龙姐夫俞明从化妆间跑出来,劝止小龙,并介绍说笔者是尹秋水的侄儿,份属世兄弟,给个脸光别吵下去,他先是愕然,再边走边嚷着是我迫他的。事隔不久,我在某场合再遇到小龙,他客气地跟我握手,以后每一次见面即握手,客气之情使我尴尬。”李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第104页;尹柏尧,《影史二十年》。
[281] 张钦鹏、罗振光,《他们认识的李小龙》,香港:汇智出版有限公司,2013年版,第156页。
[282] John Little,Bruce Lee: Words of the Dragon,Interviews,1958—1973,Boston: Tuttle,1997,p. 119.
[283] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 100.
[284] John Little,Bruce Lee: Words of the Dragon,Interviews,1958—1973,Boston: Tuttle,1997,pp. 124—130.
[285] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第87—88页。
[286] 黄淳樑,“Wong Shun Leung and His Friendship with Bruce Lee,” Real Kung Fu Magazine,1980. 1970年1月11日,李小龙写给黄淳樑的信。
[287] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,p. 78.
[288] 温鉴良专访,2013年。
[289] 黄淳樑,“Wong Shun Leung and His Friendship with Bruce Lee,” Real Kung Fu Magazine,1980.
[290] 温鉴良专访,2013年。
[291] Steve Kerridge,Bruce Lee: Legends of the Dragon,Vol. 1,London: Tao Publishing,2008,pp. 232—233.
[292] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 67.
[293] 安德鲁·摩根专访,2015年。
[294] 李小龙去世后,琳达·李悄悄地放弃了诉讼。
[295] 张学健,“Bruce Lee’s Classical Mess: Cleaning Up the Mess the ‘Little Dragon’ Left Behind,”Inside Kung-Fu,February 1992.
[296] 叶准专访,2013年。
[297] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第111—112页。
[298] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,p. 79.
[299] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第112页。
[300] 叶准专访,2013年。
[301] Fred Weintraub,Bruce Lee,Woodstock,and Me: From the Man Behind a Half-Century of Music,Movies and Martial Arts,Los Angeles: Brooktree Canyon Press,2011,pp. 8—9.
[302] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,pp. 165—166.
[303] 迈克尔·阿林是著名编剧约翰·米利厄斯(John Milius)的门生。《龙争虎斗》的联合制片人保罗·海勒当时正在筹拍一部名为《枪手》(Pistoleros)的西部片,他负担不起约翰·米利厄斯的编剧费用,于是,约翰·米利厄斯向他推荐了迈克尔·阿林。两人一起创作了《枪手》的剧本,但并未开拍。不过,两人因此成了朋友。当需要为《龙争虎斗》聘用一位价格便宜的编剧时,保罗·海勒找来了迈克尔·阿林。《龙争虎斗》之后,迈克尔·阿林还为1980年上映的《飞侠哥顿》(Flash Gordon)创作了剧本,这是另一部有傅满洲式的人物出演大反派的电影。迈克尔·阿林专访,2013年。
[304] Paul Heller,Blood & Steel DVD extras.
[305] 迈克尔·阿林专访,2013年。
[306] Fred Weintraub,Bruce Lee,Woodstock,and Me: From the Man Behind a Half-Century of Music,Movies and Martial Arts,Los Angeles: Brooktree Canyon Press,2011,pp. 10—12.
[307] 邹文怀专访,2013年。
[308] 安德鲁·摩根专访,2015年。
[309] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,p. 126.
[310] “Memories of the Master: An Interview with Pat Johnson,” Way of the Dragon DVD extras.恶作剧结束之后,史蒂夫·麦奎因接着给李小龙写了一封贺信:“亲爱的小龙,向你寄予两项心意:第一,目前你已名声大噪,我希望你不要被胜利冲昏了头脑,不要让它改变你;第二,谨对你及家人送出无限的祝福。我正处于最佳状态,无论是精神上还是身体上。你的兄弟,史蒂夫·麦奎因。”李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第108页。
[311] 弗雷德·温特劳布专访,2013年。高洛斯在《龙争虎斗》之前拍过两部长篇电影,分别是《暗逾琥珀》(Darker than Amber)和《玻璃之梦》(Dreams of Glass),均在1970年上映。
[312] 迈克尔·阿林专访,2013年。
[313] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第107—108页。
[314] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第109页。
[315] 弗雷德·温特劳布专访,2013年。
[316] 鲍勃·沃尔专访,2013年。
[317] 约翰·萨克松学过一些空手道和太极拳,他不是资深的习练者,但他可以完成基本动作。
[318] Fiaz Rafiq,Bruce Lee Conversations,London: HNL Publishing,2009,p. 263.
[319] 弗雷德·温特劳布专访,2013年。
[320] 杨斯从影后期,曾在1988年上映的《血腥运动》(Bloodsport)和1991年上映的《绝地双尊》(Double Impact)与尚格云顿演对手戏,饰演反派。
[321] 丁珮专访,2013年。
[322] 出处同上。
[323] 张钦鹏专访,2013年。
[324] 丁珮专访,2013年。由于丁珮不愿谈及他们短暂分手的原因,所以无从得知他们争吵时说过什么。但考虑到李小龙的反应,许多人猜测丁珮威胁李小龙要将他们之间的关系公之于众。
[325] 安德鲁·摩根专访, 2015年。
[326] “Betty Ting Pei Denies Suicide Attempt Yesterday,” New Lantern Newspaper,December 23,1972.
[327] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,p. 138.
[328] “你相信自己会是这部电影的主演吗?”我在采访中问约翰·萨克松,他笑着回答:“第一天早上过后,我就知道肯定不是我了。”
[329] Dave Friedman,Enter the Dragon: A Photographer’s Journey,Los Angeles: Warner Bros,Entertainment,2013,p. 166.
[330] Linda Lee,Bruce Lee: The Man Only I Knew,New York: Warner,1975,pp. 186—187.
[331] 迈克尔·阿林专访,2013年。
[332] 安德鲁·摩根专访,2013年。
[333] Robert Clouse,Bruce Lee: The Biography,Burbank,CA: Unique Publications,1988,p. 144.
[334] 迈克尔·阿林专访,2013年。
[335] 安德鲁·摩根专访,2013年。
[336] Fred Weintraub,Bruce Lee,Woodstock,and Me: From the Man Behind a Half-Century of Music,Movies and Martial Arts,Los Angeles: Brooktree Canyon Press,2011,p. 25.
[337] Jackie Chan,I Am Jackie Chan,New York: Ballantine,1998,pp. 173—174.
[338] 张钦鹏专访,2013年。
[339] 安德鲁·摩根,2013年。
[340] Bey Logan,Hong Kong Action Cinema,Woodstock,NY: Overlook Press,1995,p. 39. 鲍勃·沃尔愤怒地否认他曾戴过防护垫来保护自己免于受伤。在他看来,这是对他的一种侮辱,以他的强悍作风,根本无须防护垫的保护。然而,除了班润生,还有两名在场人士——华纳的幕后摄影师戴夫·弗里德曼(Dave Friedman)和中国龙虎武师高飞看到他有戴防护垫在身上。
[341] 鲍勃·沃尔专访,2013年。
[342] 安德鲁·摩根专访,2013年。
[343] 迈克尔·阿林专访,2013年。
[344] 保罗·海勒专访,2013年。保罗·海勒告诉我:“吉姆·凯利后来得了淋病,很严重。”弗雷德·温特劳布跟我说:“他的睾丸变得和高尔夫球一样大,我不知道他得的是什么病。”鲍勃·沃尔也提到这件事,“我不知道吉姆到底怎么了,只知道他的睾丸肿了。”
[345] 约翰·萨克松专访,2013年。
[346] John Little,Bruce Lee: The Celebrated Life of the Golden Dragon,Boston: Tuttle,2000,pp. 26—27.
[347] Bruce Thomas,Bruce Lee: Fighting Spirit,Berkeley: Blue Snake Books,1994,p. 187.
[348] Robert Clouse,Bruce Lee: The Biography,Burbank,CA: Unique Publications,1988,p. 151.
[349] Blood & Steel documentary.
[350] 美国制片人在最初的院线版本中删去了这段对话。“关于哲学的那场戏,”弗雷德·温特劳布说,“我觉得其中一部分对美国观众很有帮助。”后来在李小龙影迷的强烈抗议下,华纳在后来的版本中又把那场戏重新加了进去。
[351] Dave Friedman,Enter the Dragon: A Photographer’s Journey,Los Angeles: Warner Bros,Entertainment,2013,p. 27.
[352] Robert Clouse,The Making of Enter the Dragon,Action Pursuit Group,1987,p. 197.
[353] Fred Weintraub,Bruce Lee,Woodstock,and Me: From the Man Behind a Half-Century of Music,Movies and Martial Arts,Los Angeles: Brooktree Canyon Press,2011,p. 18.
[354] Dave Friedman,Enter the Dragon: A Photographer’s Journey,Los Angeles: Warner Bros,Entertainment,2013,p. 8.
[355] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 132.
[356] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,p. 181.
[357] Robert Clouse,Bruce Lee: The Biography,Burbank,CA: Unique Publications,1988,p. 161.
[358] Fred Weintraub,Bruce Lee,Woodstock,and Me: From the Man Behind a Half-Century of Music,Movies and Martial Arts,Los Angeles: Brooktree Canyon Press,2011,p. 18.
[359] 约翰·萨克松记得:“有一天,我问他, ‘小龙,如果你身高一米九三,体重170斤,你会做些什么?’他停下来,认真地想了想,然后说, ‘如果我身高一米九三,体重170斤,我就能统治世界了。’他野心很大。”Fiaz Rafiq,Bruce Lee Conversations,London: HNL Publishing,2009,p. 268.
[360] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 155.
[361] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,p. 79.
[362] Bey Logan,Hong Kong Action Cinema,Woodstock,NY: Overlook Press,1995,p. 41.
[363] Robert Clouse,Bruce Lee: The Biography,Burbank,CA: Unique Publications,1988,pp. 171—172. 陆正是该片的摄影师,《龙争虎斗》的副导演是张钦鹏。——译者注
[364] 张钦鹏、罗振光,《他们认识的李小龙》,香港:汇智出版有限公司,2013年版,第111页。即使是清酒,喝了这么多,仍然会导致李小龙的脸变红,并且身体大量出汗。
[365] Fiaz Rafiq,Bruce Lee Conversations,London: HNL Publishing,2009,p. 268. 约翰·萨克松当时表现得很吃惊:“哇!”
[366] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,p. 178.
[367] 安德鲁·摩根专访,2015年。
[368] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 116.
[369] 正常情况下,双方的理由都站得住脚。一方面,影院向制作公司返还票房收益确实需要时间,而李小龙已经预支了一大笔钱。另一方面,电影制片人确实能精打细算。邹文怀在邵氏任职时,这方面的技能更是得到了充分的锻炼。李小龙的电影让邹文怀的公司开始有了起色,嘉禾将以前投资影片造成的亏损转嫁到李小龙电影的资产负债表上也是再简单不过的事情。当我向《龙争虎斗》的联合制片人保罗·海勒询问他对邹文怀有什么看法时,他回答说:“邹文怀是个盗贼(gonif),如果你知道这个词代表什么意思的话。他是东方的马基雅维利(Machiavelli)。”保罗·海勒专访,2013年。
[370] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 85.
[371] 按2017年通货膨胀后的美元标准核算,略高于110万美元。
[372] Tom Bleecker,Unsettled Matters,Lompoc,CA: Gilderoy Publications,1996,p. 99.
[373] Robert Clouse,Bruce Lee: The Biography,Burbank,CA: Unique Publications,1988,p. 164.
[374] 香港天文台,http://www.weather.gov.hk/en/cis/dailyElement.htm?ele=MAX_TEMP&y=1973.
[375] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 112.
[376] 邹文怀专访,2013年。
[377] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,pp. 152—153.
[378] Davis Miller,The Tao of Bruce Lee,New York: Random House,2000,pp. 157—158.
[379] Coroner’s inquest of Bruce Lee,p. 68.
[380] 在全球大麻使用的历史记录中(每年有2亿人至少使用过一次大麻),只有两起案例在尸检时被证明与大麻有关。然而这两起案例死因均是心脏衰竭,并非脑水肿。
[381] 丹尼尔·弗瑞德曼医生专访,2015年。
[382] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 153.
[383] 约翰·萨克松专访,2013年。
[384] “What Are the Types of Epilepsy?,”http://www.webmd.com/epilepsy/guide/types-epilepsy.
[385] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,pp. 153—154.
[386] 邓肯·亚历山大·麦肯齐(Duncan Alexander McKenzie)在2012年出版的著作《李小龙之死:临床研究》(The Death of Bruce Lee:A Clinic Investigation)中,首次提出中暑是李小龙5月10日晕倒的原因。
[387] Lisa R. Leon,“Heat Stroke,” comprehensivephysiology.com,April 2015.
[388] Dr. Douglas Casa,“Cold Water Immersion: The Gold Standard for Exertional Heatstroke Treatment,” Exercise Sport Science Review,Vol. 35,No. 3 (2007),pp. 141—149.
[389] Lisa R. Leon,“Heat Stroke,” comprehensivephysiology.com,April 2015. 由于大脑和身体其他部分一起过热,导致血脑屏障通透性升高,从而让血清蛋白渗透到大脑中。
[390] James P. Knochel,M.D.,“Heat Stroke,” The New England Journal of Medicine,June 20,2002.
[391] Lisa R. Leon,“Heat Stroke,” comprehensivephysiology.com,April 2015.
[392] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 70; Davis Miller,The Tao of Bruce Lee,New York: Random House,2000,p. 141.
[393] 威廉·亚当斯专访,2013年。
[394] 出处同上。
[395] “A Dragon Remembered: An Interview with Robert Lee,” The Way of the Dragon DVD extras.
[396] Chuck Norris,The Secret of Inner Strength: My Story,Boston: Little,Brown,1988,pp. 84—85.
[397] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,pp. 79—81.
[398] 同上书,p. 142.
[399] 琳达在采访时跟我提起过一件趣事:“我记得有一次去服装店,女孩们在柜台后面聊天,她们互相说,‘她真难看。’我立即用粤语怼了回去, ‘嘿,他娶了我,去你的吧!’”琳达·李专访,2013年。
[400] Robert Clouse,Bruce Lee: The Biography,Burbank,CA: Unique Publications,1988,p. 166.
[401] 迈克尔·阿林专访,2013年。
[402] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 154.
[403] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,p. 182.
[404] 琳达·李专访,2013年。
[405] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 87.
[406] 朗·钱尼是默片时代的电影明星,因其通过化妆来改变自己的表演风格,有“千面人”的美誉。他经常在同一部电影中饰演多个角色。
[407] 李小龙致电斯特林·西利芬特的秘书取消晚餐聚会,其原因是他不想让自己的妻子琳达和西利芬特的新女友蒂安娜·亚历山德拉(Tiana Alexandra,泰语名是Thi Thanh Nga)在同一个场合出现。蒂安娜·亚历山德拉是一位22岁的越南裔美国女演员(Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 115. ),她曾是李俊九的学生,几年前被李俊九介绍给李小龙认识。多年来,李小龙和蒂安娜·亚历山德拉的关系到底有多亲近一直是人们猜测的话题。Fred Weintraub,Bruce Lee,Woodstock,and Me: From the Man Behind a Half-Century of Music,Movies and Martial Arts,Los Angeles: Brooktree Canyon Press,2011,p. 29.
[408] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,p. 180.
[409] 丁珮专访,2013年。
[410] Mito Uyehara,Bruce Lee: The Incomparable Fighter,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1988,p. 138. 钥匙链并不像是这位超级巨星用来送给情人求和的礼物,它太微不足道了。如果不是一辆奔驰,那一定是另一件比钥匙链要贵重得多的礼物。当我见到丁珮时,她的座驾是一辆金色的捷豹,车牌是TING PEI,她自己的名字。
[411] Bey Logan,DVD commentary,Game of Death.
[412] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 71.
[413] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 154.
[414] 该事件的发生日期应是7月5日,因为第二日各大报章对此事件均有报道。——译者注
[415] 安德鲁·摩根专访,2013年。
[416] Robert Clouse,Bruce Lee: The Biography,Burbank,CA: Unique Publications,1988,pp. 174—176.
[417] 安德鲁·摩根专访,2013年。
[418] 张钦鹏、罗振光,《他们认识的李小龙》,香港:汇智出版有限公司,2013年版,第11—12页。
[419] Robert Clouse,Bruce Lee: The Biography,Burbank,CA: Unique Publications,1988,pp. 174—176.
[420] 纪录片《千禧巨龙》。
[421] 关南施专访,2013年。
[422] 在我们的采访中,关南施解释道:“小龙就是这样——豪车、衣服和女人。他已经贫困潦倒很长时间了,现在只是正在享受名气以及随之而来的一切。”关南施专访,2013年。
[423] John Little,ed.,Bruce Lee: Letters of the Dragon,Boston: Tuttle,2016,pp. 182—183.
[424] 安德鲁·摩根专访,2013年。安德鲁·摩根开玩笑说:“李小龙和我在办公室里,像是两个瘾君子。”
[425] 出处同上。
[426] 目前还不清楚到底是李小龙直接开车去了丁珮寓所,把车停在楼下,还是先开车回家,把车停在家里,然后再步行过去,两地步行,也就十分钟的路程。没有任何报道说李小龙去世当晚,他的奔驰车在丁珮寓所处被发现。所以,两种可能:要么是在去丁珮寓所之前,他在家中稍作停留,把车停在家里;要么是在他死后,有人把他的车开回了家。
[427] “Last Day of Bruce Lee (Betty Ting Pei),” www.youtube.com /watch?v=sasL92n_OCo.
[428] 丁珮专访,2013年。
[429] 2013年10月31日,《英文旺报》(Want China Times)发表题为“死亡女神:丁珮披露李小龙生命中的最后几个小时”(Dame of Death: Betty Ting Up on Bruce Lee's Final Hours)的文章。文章中写道:“40年前,武术传奇李小龙死于这位女子的闺房之中。她说,李小龙去世当天确实发生了性行为,但并非像人们所猜测的那样死于春药。”
[430] Editors of Kung-Fu Monthly,Who Killed Bruce Lee?,p. 54.
[431] 丁珮专访,2013年。
[432] 有目击者回忆,当日下午晚些时候,在丁珮寓所外看到了邹文怀的车。
[433] 另一种说法是丁珮并不抗拒这个角色。毕竟,她也是一位有抱负的演员,也希望在演艺事业上有所发展。李小龙之前曾许诺在自己的两部电影(《猛龙过江》和《龙争虎斗》)中给她安排角色,可最终都被其他女演员顶替了。也许李小龙再次邀请她出演《死亡游戏》时,丁珮并不相信他的话。在这种情况下,李小龙请邹文怀来,并不是为了说服她,而是让她相信她能够拿到这个角色。
[434] 香港天文台,http://www.weather.gov.hk/en/cis/dailyElement.htm?ele=MAX_TEMP&y=1973.
[435] 邹文怀专访,2013年。
[436] 丁珮专访,2013年。丁珮回想起当时邹文怀的尴尬表情,觉得很好笑,她低声对我说:“邹文怀以为小龙说他头疼,是他想跟我做爱。”
[437] 验尸官的尸检报告上写的是,李小龙死于对止痛药的过敏反应,但如果丁珮的话是真的,李小龙以前吃过这种药,那他不可能有过敏反应。如果他之前有过严重的过敏反应,那天晚上他就不会再次吞下同样类型的药片。
[438] 邹文怀专访,2013年。
[439] 李小龙在跟女友上床之前,至少会脱下几件衣服,这是说得通的。
[440] 验尸官的证词清楚地表明,李小龙的尸体被重新穿上了衣服,邹文怀这么做究竟是为了方便移动尸体,还是为了让李小龙看起来更体面,目前还不得而知。
[441] 长期以来,外界有传言称,邹文怀试图搬运过尸体。持此观点者以李小龙一只丢失的鞋子作为说法依据。由于邹文怀多年来一直坚称李小龙在这个时刻还活着,而丁珮又从不谈论这个话题,所以没人知道在这个关键时刻到底发生了什么。我们所知道的是,李小龙的尸体直到救护人员抵达后才被移出公寓。
[442] Coroner’s inquest of Bruce Lee,p. 12; Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 122.
[443] 在李小龙的死因研讯过程中,朱博怀医生被问到为什么没有把李小龙送到距离丁珮寓所仅有几个街区的浸信会医院,而是送去了距离更远的伊利沙伯医院。时间不应该是抢救李小龙生命时最重要的因素吗?朱博怀医生回答说:“我花了十分钟左右的时间对他进行抢救,试图让他苏醒过来。当他没有任何好转的迹象时,我并没有意识到时间的重要性。”Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 122.
[444] Coroner’s inquest of Bruce Lee,p. 16.
[445] 丁珮专访,2013年。
[446] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 158.
[447] Coroner’s inquest of Bruce Lee,p. 18.
[448] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 158.
[449] Linda Lee,Bruce Lee: The Man Only I Knew,New York: Warner,1975,p. 17.
[450] 太平山位于香港中西区,因景色优美、气候清凉,而吸引了众多欧洲名流入住,是高级住宅区。近一个世纪以来,禁止中国人在那里居住。第一个被获准在山顶上建房居住的非欧洲人,是李小龙的外伯公何东。
[451] 泰德·托马斯专访,2013年。
[452] 张钦鹏、罗振光,《他们认识的李小龙》,香港:汇智出版有限公司,2013年版,第116—117页。
[453] Linda Lee,Bruce Lee: The Man Only I Knew,New York: Warner,1975,p. 18.
[454] Davis Miller,The Tao of Bruce Lee,New York: Random House,2000,p. 163. 以下是凌格福医生的原话:“琳达心烦意乱,一时间不知道该怎么办才好,她不知道该如何跟记者说。这位年轻的女士,社会经验不足,但她深爱自己的丈夫,并为他感到骄傲。她问我对李小龙和其他女人的关系了解多少,他是不是一位花花公子。我根据自己对李小龙的认识,坦诚相告,李小龙并没有不正当的男女关系。不过,琳达认为,香港媒体会把她的丈夫给吞噬掉的。她最关心的是如何避免让人说闲话。她表现得相当沉着稳重。我认为没有人能比她做得更好。她和邹文怀就是在我家的客厅里决定如何向记者发表声明的。”
[455] 安德鲁·摩根专访,2013年。
[456] 同上注。
[457] 安德鲁·摩根专访,2013年。
[458] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 78.
[459] H. S. Chow,“Who’s Lying on Li’s Death,” China Mail,June 24,1973.
[460] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 75.
[461] 同上注。
[462] Robert Clouse,Bruce Lee: The Biography,Burbank,CA: Unique Publications,1988,p. 183.
[463] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,pp. 156—157. 在死因研讯过程中,琳达宣誓做证说,她最后一次见到李小龙是在7月20日中午12点半:“他当 时看起来神态轻松,与平时没什么两样。他告诉我,邹文怀稍后将会到访,商量新片剧本后,可能与 邹文怀一起外出吃晚饭。”很有可能,李小龙离开嘉禾去见丁珮之前,先回了趟家,在家里停留片刻, 给妻子造成假象,让其以为自己下午一直在家。等妻子出门赴约之后,他立即出门,步行至丁珮寓所, 把他的奔驰车留在了家中。如果这是事实,那么琳达的说法从时间上看,完全站得住脚。然而,更有 可能的是,李小龙离开嘉禾后直接去了丁珮家。
[464] Coroner’s inquest of Bruce Lee,p. 5.
[465] 1973年8月2日,香港政府化验所法证事务部验尸报告。
[466] 1973年8月13日的死因研讯、证据及文件。
[467] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 87.
[468] Linda Lee,Bruce Lee: The Man Only I Knew,New York: Warner,1975,p. 200.
[469] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 80.
[470] “Bruce Dies After Meal,” Oriental Daily,July 25,1973.
[471] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 80.
[472] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 74.
[473] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 134. 需要说明的是,1973年,日本没有忍者,没有变种人,更不用说香港了。在古代,即便有忍者,也不可能是下毒高手。况且验尸官在对李小龙进行尸检时,并没有发现毒药的残留物。至于复仇心切的日本空手道高手,更是无稽之谈。李小龙的电影直到他死后才在日本上映,而且,电影上映时,日本观众非但没有反感,反而开始喜欢上他。时至今日,李小龙在日本仍是神一般的人物。
[474] 同上书,p. 136. 中国武侠小说和西方漫画一样,充满了各种神奇的超能力,包括点穴。所谓点穴,是指将一个人的内在能量(气)集中作用在对手身体的某个特定部位或针灸经络上,施加压力,使之定住不动。功夫大师通常会被认为具备点穴的能力——类似《星际迷航》中的瓦肯擒拿术(Vulcan nerve pinch)。
[475] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 88.如果因纵欲过度而死,这可能是人类最喜欢的自杀方式。只有在恐怖电影中才会出现年轻健康的男子性爱过后立刻死亡的情形。李小龙死于脑水肿,并不是心脏病发作。尸检没有发现“西班牙苍蝇”或任何其他壮阳类药物。纵欲过度是一种道德谴责。
[476] Elaine Yau,“That Bruce Lee World Exclusive,and the One That Got Away: Hong Kong News Veteran Looks Back,” South China Morning Post,January 4,2016.
[477] 安德鲁·摩根专访,2015年。
[478] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 81.
[479] 安德鲁·摩根专访,2015年。
[480] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 124; Linda Lee,Bruce Lee: The Man Only I Knew,New York: Warner,1975,p. 204; Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 162.
[481] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 90.如果李小龙是一位非裔美国蓝调歌手,那么他的死可能会让人联想起一个在十字路口与魔鬼交易的故事——用灵魂换取名声。(编者注:传说美国街头蓝调歌手罗伯特·约翰逊在一个十字路口用灵魂同魔鬼作了交易,换来惊人的才华。)
[482] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 81.
[483] 其中两名受害者是一名七岁的女孩和她两岁的弟弟,他们在住所外打开了一件礼物,结果里面装的是炸弹。
[484] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 84.
[485] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第160页。
[486] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第160页。
[487] Coroner’s inquest of Bruce Lee,p. 5.
[488] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第162页。
[489] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第164页。
[490] 1973年5月10日,邹文怀和几名嘉禾员工将不省人事的李小龙抬到邹文怀的车上,送去了浸信会医院,救回了他的性命。7月20日,当邹文怀接到心急如焚的丁珮打来的电话,得知无法叫醒李小龙时,他似乎计划重复同样的步骤。当他在路边公用电话亭打电话时,很可能也打给了嘉禾的某位年轻员工,这位员工以前也曾帮他抬过李小龙。邹文怀要求这位员工赶去丁珮寓所等他。当邹文怀和年轻员工到达公寓后,发现李小龙已经死了。当丑闻被媒体曝光后,邹文怀被发现在最初的报道中撒谎了。他立刻意识到如果公寓内有一位不知名的年轻人会显得更可疑,所以他否认了有年轻人在场。另一种可能是,7月20日晚上,资深急救人员彭德生看错了,公寓内并没有年轻人出现过,屋内仅有邹文怀、朱博怀医生、丁珮以及李小龙的尸体。但急救人员的证词非常精确,他没有理由撒谎。
[491] Coroner’s inquest of Bruce Lee,pp. 18—20.
[492] 一个非常简单的解释是,李小龙做了大多数男人在女友家中睡午觉时会做的事情,他脱下衣服,钻进被子里。邹文怀试图隐瞒任何婚外情的证据,他不希望急救人员发现一位半裸的已婚男子躺在另外一个女人的床上,所以邹文怀给李小龙穿上了衣服。
[493] Coroner’s inquest of Bruce Lee,p. 21.
[494] Coroner’s inquest of Bruce Lee,p. 23。
[495] 同上注,pp. 27—28.
[496] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第168页。
[497] Coroner’s inquest of Bruce Lee,pp. 31—34.
[498] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第169页。
[499] 同上书,第170页。
[500] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 87.
[501] 这件事完全有可能发生(功夫片的拍摄过程中经常发生意外),但没有其他证据可以证实这件事。
[502] Coroner’s inquest of Bruce Lee,p. 39.
[503] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 85.
[504] Coroner’s inquest of Bruce Lee,pp. 44—45.
[505] Oliver Chou,“Hong Kong Doctor,Who Tried to Revive Bruce Lee,Takes Secrets of Kung Fu Legend’s 1973 Death to the Grave,” South China Morning Post,August 14,2015.
[506] Coroner’s inquest of Bruce Lee,p. 47.
[507] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第174页。
[508] 戴维斯·米勒对凌格福医生的专访。
[509] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第176页。
[510] Coroner’s inquest of Bruce Lee,p. 62.
[511] Davis Miller,The Tao of Bruce Lee,New York: Random House,2000,p. 163.
[512] Coroner’s inquest of Bruce Lee,p. 71.
[513] 同上注,p. 78. 李小龙死后,利塞特医生对这一主题继续深入进行了研究,并于1973年8月13日致信给美国武装部队病理学研究所(U.S. Armed Forces Institute of Pathology),随信附上尸检报告,以解释他为什么怀疑大麻。1973年8月30日,美国武装部队病理学研究所回复说:“尸检结果仅揭示了死亡的原因。(也就是说)还无法证实你的观点,即死亡可以归因于大麻中毒。目前还没有确切的因大麻中毒致死的案例,也没有相关的病理报告,可以证实大麻中毒能够对中枢神经系统造成影响,从而致人死亡。”Coroner’s inquest,Exhibit F.
[514] Coroner’s inquest of Bruce Lee,p. 80.
[515] Coroner’s inquest of Bruce Lee,p. 91—92.
[516] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第179页。
[517] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第182页。
[518] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第183页。
[519] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 123.
[520] 李志远,《李小龙——神话再现》,香港:东方汇泽公司,1998年版,第183页。验尸官的尸检报告排除了因身体遭遇暴力致死的可能性,血液化验也证明了并非毒杀致死。尽管如此,李小龙被人谋杀的传言依旧满天飞——忍者、点穴大师、邹文怀,等等。任何谋杀理论都建立在一个假设之上,同时也会存在一个大规模掩盖真相的行为,相关涉及人员包括验尸官、屋内所有人员以及政府化验师,等等。然而,验尸官利塞特医生没有丝毫试图掩盖真相的迹象,相反,他还不遗余力地试图查证死因,甚至写信给美国武装部队病理学研究所。如果他参与了一场涉及多人的阴谋,那么利塞特医生就不会多此一举,以希望引起像美国武装部队病理学研究所这样的国外机构对此案的关注。
[521] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 175.
[522] 邹文怀专访,2013年。
[523] Lisa R. Leon,“Heat Stroke,” comprehensive physiology.com,April 2015.
[524] C. Charron et al.,“Incidence,Causes and Prognosis of Hypotension Related to Meprobamate Poisoning,” Intensive Care Medicine,Vol. 31 (2005),pp. 1582—1586.
[525] http://www.mayoclinic.org/diseases-conditions/drug-allergy/expert-answers/aspirin-allergy/ faq-20058225.
[526] 除了中暑和阿司匹林药物过敏,科学上唯一有可能造成李小龙死亡的说法是癫痫。在2006年的全美法医物证学术年会(American Academy of Forensic Sciences)上,詹姆斯·菲尔金斯医生(Dr. James Filkins)认为,李小龙可能因癫痫猝死症(Sudden Unexpected Death in Epilepsy)而死。在癫痫患者死亡的病例中,有5%~30%的患者是在癫痫发作以外的时间意外死亡的,也就是癫痫猝死,这种情况在20岁至40岁男性中最为常见。美国每年大约有2750人因此病死亡。在近50%的死亡病例中,尸检时发现神经系统受损,包括脑水肿(“Epilepsy Could Solve Mystery of Kung Fu Legend’s Death,” The Guardian,February 24,2006. )。 癫痫猝死症的理论依据是建立在李小龙患有癫痫病的假设之上。癫痫病具有遗传倾向,通常会有癫痫家族史,最常见于儿童或老人。李小龙是位年轻人,家族中没有癫痫病例。而且,癫痫的诊断需要不止一次癫痫发作才能确诊,因为有很多其他原因会导致癫痫发作。5月10日之前,李小龙并没有出现过癫痫症状。“大卫·瑞斯伯德博士告诉我,小龙从来没有患过癫痫。”琳达说。(Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,p. 154. )也没有证据表明李小龙在7月20日去世前,癫痫再次发作过。如果有发作,那么坐在客厅内的丁珮应该会注意到。最后,即使李小龙患过癫痫,癫痫猝死症发生的可能性也是随着癫痫发作的次数增加而增加的。加州大学洛杉矶分校的神经学专家、癫痫专家约翰·斯特恩博士(Dr.John Stern)认为:“当患者长年以来多次癫痫发作时,猝死的风险最大。如果只有两次癫痫发作的经历,那么猝死的风险不会超过基准线。” 2015年,笔者专访加州大学洛杉矶分校的约翰·斯特恩博士。鉴于以上原因,与阿司匹林药物过敏相比,癫痫猝死症的可能性微乎其微,所以仅以备注的形式列出。
[527] Douglas Casa,“Cold Water Immersion: The Gold Standard for Exertional Heatstroke Treatment,” Exercise Sport Science Review,Vol. 35,No. 3 (2007),pp. 141—149.
[528] Eric Brady,“Heat-Related Illness Still Deadly Problem for Athletes,” USA Today,August 15,2011.
[529] 威廉·亚当斯专访,2015年。
[530] John Little,Bruce Lee: The Celebrated Life of the Golden Dragon,Boston: Tuttle,2000,p. 176.
[531] Fiaz Rafiq,Bruce Lee Conversations,London: HNL Publishing,2009,p. 267.
[532] Howard Thompson,“Enter the Dragon,” New York Times,August 18,1973.
[533] William Paul,“Getting the Thrust of Kung Fu,” Village Voice,April 30,1973.
[534] 迈克尔·阿林专访,2013年。
[535] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 157.
[536] 编者注:磨坊戏院是美国城市中专门放映品质低劣的电影的场所。
[537] Simon Braund,“Rise of the Dragon,” Empire Magazine,August 2013.
[538] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 158.
[539] Kenneth Turan,“The Apotheosis of Bruce Lee: An Actor Dies; A Posthumous Industry is Born,” American Film,October 1975.
[540] Martin Grams Jr.,The Green Hornet: A History of Radio,Motion Pictures,Comics,and Television,Churchville,MD: OTR Publishing,2010,p. 364.
[541] Vincent Canby,“ ‘Green Hornet,’ From Bruce Lee Series,” New York Times,November 28,1974. 文森特·坎比继续写道:“他看起来很年轻,眉清目秀,有美国人做派(带有东方神韵)。”文森特·坎比似乎一直在努力拼凑《纽约时报》对李小龙的讣告。它只有八行字,其中一行是“《纽约时报》的影评人文森特·坎比认为,《精武门》这种类型的电影让 ‘最糟糕的意大利西部片看起来像是早期的苏联电影,瞬时显得庄严且崇高。’”Joel Stein,Time 100 People of the Century,June 14,1999.
[542] “1974 Black Belt Hall of Fame: Bruce Lee Martial Artist of the Year”,Black Belt,November 1974,p. 92.
[543] Kenneth Turan,“The Apotheosis of Bruce Lee: An Actor Dies; A Posthumous Industry is Born,” American Film,October 1975. 琳达·李、邹文怀、刘亮华和丁珮联名起诉该片的制片人侵犯隐私。“ ‘Dragon’ Draws Suit From Bruce Lee Widow,” Variety,June 30,1975. 原告败诉后,琳达不服,继续上诉,并要求获得1300万美元的损害赔偿,理由是侵权。三年后,法官判定琳达胜诉,但只判给她2.5万美元。“Bruce Lee Widow Files Another ‘Dragon’ Suit,”Variety,September,2,1975; “Bruce Lee’s Widow Wins Estate Suit,” Variety,April 7,1978.
[544] Don Atyeo Felix Dennis,Bruce Lee: King of Kung-Fu,London: Bunch Books,1974,p. 25.
[545] 李振辉自弹自唱:“一条小龙来到这个世界,化身为李小龙,他的拳脚快速有力,强大无比。他凭借顽强的意志与强大的能力,轻松获得了世界的赞誉。”(Into this world came a little dragon,Bruce Lee,his hands and feet fast,powerful,and mighty. “It was easy for him to win the world’s acclaim,for he was strong and his will untamed.”)
[546] Kenneth Turan,“The Apotheosis of Bruce Lee: An Actor Dies; A Posthumous Industry is Born,” American Film,October 1975.
[547] Davis Miller,The Tao of Bruce Lee,New York: Random House,2000,p. 154.
[548] Ilinca Calugareanu,“VHS vs. Communism,” New York Times,February 17,2014.
[549] Davis Miller,The Tao of Bruce Lee,New York: Random House,2000,p. 170.
[550] Simon Braund,“Rise of the Dragon,” Empire Magazine,August 2013.
[551] “1974 Black Belt Hall of Fame: Bruce Lee Martial Artist of the Year”,Black Belt,November 1974,p. 92. 很多孩子都想成为李小龙,以至于双节棍的销量飙升。在头部反复被敲打之后,大多数人很快意识到,掌握这件武器是多么的困难,最终明智地将它们存储在壁橱内,仅作为观赏用。一些愚蠢的流氓企图用双节棍来进行犯罪活动,从而让全球人士对双节棍产生了恐慌。1973年末,一位洛杉矶警官告诉媒体:“这一风气愈演愈烈。每隔10个到15个街区,你就会看到一家空手道学校。我们这儿已经发生了好几起抢劫案,犯罪分子用双节棍击打了受害者的头部。”双节棍在英国和美国的几个州被禁止携带使用。
[552] 黄耀强专访,2013年。
[553] Alex Ben Block,The Legend of Bruce Lee,New York: Dell,1974,p. 157.
[554] Fiaz Rafiq,Bruce Lee Conversations,London: HNL Publishing,2009,p. 331.
[555] 洪金宝在1978年的《肥龙过江》中对这类电影进行了讽刺。
[556] Kenneth Turan,“I Made Love To…And Other True Tales of the Bruce Lee Cult,” New West,September 2,1979.
[557] 1978年,《无音笛》(The Silent Flute)终于被拍成了电影,改名为《沉默的长笛》(Circle of Iron),最初为李小龙准备的多个角色换作大卫·卡拉丁出演。这部电影最终的效果远没有剧本那么宏大、有趣。
[558] Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,pp. 188—189.
[559] 唯一对此事进行公开描述的人是汤姆·布利克,他曾在20世纪80年代末与琳达有过一段短暂的婚姻。根据汤姆·布利克的说法,李小龙去世时只留下2.3万美元的现金。他在九龙塘的豪宅是他唯一的重要资产。它以18万美元的价格售出,琳达净赚4万美元。至于那两份保险,英国伦敦劳埃德保险社只同意为李小龙135万美元的保单赔付12.9万美元。美国友邦保险公司在派出律师参加死因研讯之后,同意为李小龙20万美元的保单支付10万美元。两家保险公司都辩称,李小龙在申请表上撒谎了,他声称自己从未使用过非法药物,因此导致保单失效,但案件在正式开庭前选择了庭外和解。至于李小龙占有一半股份的协和电影公司,通过对《猛龙过江》《龙争虎斗》《死亡游戏》的估值,邹文怀最终付给琳达270万美元。因此,在不扣除税费以及高额的法律费用的情况下,李小龙遗产的总价值为299.2万美元,按2017年的美元标准进行核算,相当于1300万美元。
[560] 李香凝专访,2013年。
[561] 出处同上。
[562] Monica Yant,“Bruce Lee Estate Items to Go on the Block,” Los Angeles Times,September 19,1993.
[563] “Ziv International Obtains License for Lee Products,” Hollywood Reporter,September 24,1975.
[564] “Zebra Signs with Ziv,” Publishers Weekly,June 14,1976. 李小龙原本打算与《黑带》杂志下属出版部门小原出版社(OHARA PUBLICATIONS)合作出版《截拳道之道》。然而,计划放弃之前,他还停留在笔记整理阶段。他去世后,琳达决定与小原出版社共同出版这些笔记。《截拳道之道》在1975年一经推出,立刻成为有史以来最畅销的武术书籍。
[565] 李香凝专访,2013年。
[566] Betsy Sharkey,“Fate’s Children: Bruce and Brandon,” New York Times,May 2,1993.
[567] 李香凝专访,2013年。
[568] 出处同上。琳达对此事的解释是:“国豪在大四时,被选为学生会主席,但他在学校组织的活动与学校的管理理念相冲突。” Linda Lee,The Bruce Lee Story,Santa Clarita,CA: Ohara Publications,1989,pp. 182—183.
[569] Shannon Bradley-Colleary,“20 Years After His Death on the Set of The Crow,I Remember Brandon Lee,” Huffington Post,April 1,2013.
[570] 木村武之说:“丹·伊鲁山度告诉我,李国豪刚开始训练时,非常谦虚。他和其他人一样,从基础开始学起,逐步进入更高的学习阶段。丹说,这个年轻人的动作和协调性和他爸爸很像。丹希望有一天能把李国豪培养成领导者,让他来接手所有的事(截拳道发展)。”Paul Bax,Disciples of the Dragon: Reflections from the Students of Bruce Lee,Denver: Outskirts Press,2008,p. 12.
[571] 李香凝专访,2013年。
[572] 琳达的第二本回忆录《李小龙传》(The Bruce Lee Story)其实是由汤姆·布利克代笔的,两人于1988年结婚,1990年选择离婚。一年后,琳达又嫁给了商人布鲁斯·卡德韦尔(Bruce Cadwell),并搬到了爱达荷州首府博伊西(Boise),两人至今还生活在一起。
[573] Amy Longsdorf,“The Curse,” Morning Call,May 7,1993. 《龙:李小龙的故事》在拍摄期间突发的事情,更加夯实了诅咒的传说效应。饰演李小龙的李截(Jason Scott Lee)失去了祖母;饰演琳达的女演员劳伦·霍莉(Lauren Holly)在一场火灾中失去了14岁的弟弟;导演罗伯·科恩(Rob Cohen)突发心脏病,险些退出这个项目。
[574] Betsy Sharkey,“Fate’s Children: Bruce and Brandon,” New York Times,May 2,1993. 在李国豪最早的一次采访中,他告诉《黑带》杂志:“我和其他人聊天时,他们会邀请我出去喝一杯。我会想, ‘这个人是真的喜欢我吗?还是因为我是李小龙的儿子,他们在耍我?’”
[575] Juliann Garey,“Disasters Plague the Set of ‘The Crow,’ ” Entertainment Weekly,April 2,1993.
[576] Adam Smith,“The Fall of the Crow,” Empire magazine,August 2013.
[577] 如今,李小龙和李国豪的墓地已经成为西雅图著名的旅游景点和朝圣地,每天会有大量游客过去祭拜。“与其他名人墓地一样,李小龙和李国豪的墓地也会在深夜被秘密造访。”《李小龙之重要性》(The Importance of Bruce Lee)一书的作者安迪·库普曼斯(Andy Koopmans)说道,“我听很多在西雅图镇上长大的居民说,当地一直有个传统,在湖景墓园晚上关门后,有人会悄悄溜进去和李小龙父子聊聊天。”(John Overall,Bruce Lee Review,Essex,England: Woowums Book,2009,pp. 145—146.)
[578] Betsy Sharkey,“Fate’s Children: Bruce and Brandon,” New York Times,May 2,1993.
[579] Alex Ben Block,“Brandon Lee’s Mom: Never Again,” Hollywood Reporter,April 29,1993.
[580] Peter Travers,“The Crow,” Rolling Stone,May 11,1994. 《洛杉矶时报》的彼得·赖纳(Peter Rainer)对此表示认同:“李国豪风度非凡,动作迅猛有力,又极具美感,他的狂暴举动让你有坠入噩梦之感。观看《乌鸦》时,他会让你将目光牢牢锁定在他身上。”Peter Rainer,“ ‘The Crow’ Flies With Grim Glee,” Los Angeles Times,May 11,1994.
[581] Betsy Sharkey,“Fate’s Children: Bruce and Brandon,” New York Times,May 2,1993.
[582] Davis Miller,The Tao of Bruce Lee,New York: Random House,2000,pp. 166—167.
[583] 李香凝专访,2013年。
[584] 李香凝专访,2013年。
[585] 据嘉禾的工作人员讲,这个角色是专门为李香凝写的。“和李香凝一起工作非常有趣。我拍第二部电影时,曾和她过世的哥哥李国豪有过合作。”电影主演王敏德说,“受他影响,我买了两辆哈雷戴维森摩托。我们在洛杉矶拍摄时,放了一天假,他让我骑着他的哈雷去兜风。”Norma Reveler,“Golden Harvest Reaping Deal with Lee’s Daughter,” Hollywood Reporter,June 24,1997.
[586] 李香凝专访,2013年。
[587] 李小龙在笔记中写道:“如果人们纠结于截拳道跟 ‘这个 ’或 ‘那个’有什么不同的话,那么就让截拳道这一名称消失吧,就是这样,只是个名字而已。请勿小题大做。”
[588] Tommy Gong,Bruce Lee: The Evolution of a Martial Artist,Los Angeles: Bruce Lee Enterprises,2014,p. 167.
[589] 1972年,李小龙在跟弟子李恺通电话时,专门解释道:“我决定关闭所有截拳道武馆,是因为很容易让新加入的成员把既定的训练流程当作真理或唯一的途径。你懂我的意思吗?”
[590] 核心创会人员包括琳达·李·卡德韦尔、木村武之、周裕明、李鸿新、鲍勃·布莱默、理查德·巴斯蒂罗、史蒂夫·戈尔登、拉瑞·哈克赛尔、赫伯·杰克逊、皮特·雅克布斯、李恺、杰瑞·泡提特、黄锦铭、严万法(严镜海的儿子)、克里斯·肯特(Chris Kent)、提姆·泰尅特(Tim Tackett)、约翰·里特和李香凝(Shannon Lee Keasler)。李香凝于1994年与伊恩·凯斯勒( Ian Keasler)结婚,2003年,女儿润恩·凯斯勒(Wren Keasler)出生。
[591] James Bishop,Bruce Lee: Dynamic Becoming,Carrollton,TX: Promethean Press,2004,p. 142.
[592] 2001年,振藩截拳道核心在荷兰举办了一年一度的截拳道讲习会,结果亏损了2.5万美元。2002年3月11日,李小龙遗产管理公司新上任的律师给所有核心成员发了一封律师函,终止了对他们的授权,并要求他们停止使用李小龙教育基金会和振藩截拳道核心的名称及商标。“很多人真的很生我的气,”李香凝说,“他们认为我应该介入进来,换一种方式来处理这件事。在某种程度上,我非常好说话,但有的时候我也会说, ‘你个蠢货,就此打住吧!’人们对这种做法不太能接受。” 李香凝专访,2013年;James Bishop,Bruce Lee: Dynamic Becoming,Carrollton,TX: Promethean Press,2004,pp. 155—156.
[593] 当某位著名音乐人去世后,唱片销量的增长会在短时间内提升该音乐人的排名。在2016、2017这两年里,普林斯(Prince)、大卫·鲍伊(David Bowie)和汤姆·派蒂(Tom Petty)均跻身前十,李小龙跌出了榜单。
[594] 先知在本地本家外,莫不尊焉。《马太福音》第13章第57节。
[595] Nash Jenkins,“Bruce Lee’s Former Home in Hong Kong Faces an Uncertain Future,”Time,September 8,2015. 该故居已于2019年正式拆除。——译者注
[596] “Hong Kong Unveils Bruce Lee Statue,” The Age,November 28,2005.
[597] Jackinson Chan,Chinese American Masculinities: From Fu Manchu to Bruce Lee,New York: Routledge,2001,p. 5.
[598] Fiaz Rafiq,Bruce Lee Conversations,London: HNL Publishing,2009,p. 114.
[599] David Brewster and David M. Buerge,eds.,Washingtonians: A Biographical Portrait of a State,Seattle: Sasquatch Books,1988,p. 429.
[600] Jackinson Chan,Chinese American Masculinities: From Fu Manchu to Bruce Lee,New York: Routledge,2001,p. 7.
[601] 李小龙也对电子游戏产生了巨大的影响。1984年的街机视频游戏《功夫大师》(Kung-Fu Master)的灵感来自《死亡游戏》。大多数格斗类游戏都有一个或多个以李小龙为原型的角色。《世界英雄》(World Heroes )中的金龙(Kim Dragon)是位武打演员,其招牌动作就是龙踢。《生死格斗》(Dead or Alive )中的李振(Jann Lee)直接借用了李小龙的本名李振藩。《街头霸王》(Street Fighter)中的飞龙(Fei Long)出招时与李小龙很像。《铁拳》(Tekken)系列中的马歇尔·洛(Marshall Law)在技术和喊叫声上更像李小龙。《真人快打》(Mortal Kombat)中的刘康(Liu Kang)在服装和行为举止上也很像李小龙。《综合格斗游戏》(EA Sports UFC)直接从李小龙遗产管理公司拿了一个授权,让李小龙在游戏中本色亮相,穿着一条黄黑相间的紧身短裤,与《死亡游戏》中的黄色运动服相似。
[602] 值得玩味的是,李小龙并没有对香港动作电影的设计风格产生多大的影响。在20世纪70年代末,李小龙风潮过去之后,香港电影人摒弃了李小龙高度简练、干净利落的现代写实主义动作风格,再次回到了以成龙为代表的中国戏剧舞台打斗和以李连杰为代表的以“威亚”特技支撑的浪漫武侠,比如2004年上映,由程小东作为武术指导的《十面埋伏》。
[603] 弗雷德·温特劳布专访,2013年。
[604] Bruce Lee,The Lost Interview: The Pierre Berton Show—9 December 1971,BN Publishing,2009.
[605] Paul Bax,Disciples of the Dragon: Reflections from the Students of Bruce Lee,Denver: Outskirts Press,2008,p. 4.
[606] Ivo Scepanovic,“Bruce Lee Beats Pope to Be Peace Symbol of Mostar,” The Telegraph,September 12,2004; Robert Siegel,“Bosnian City’s Unique Statue Choice: Bruce Lee,”NPR,September 13,2005; “Bosnia Unveils Bruce Lee Bronze,” BBC News,November 26,2005.