静女《国风·邶风》(1)

【原文】

静女其姝①,俟我于城隅②。爱而不见③,搔首踟蹰④。

静女其娈,贻我彤管⑤。彤管有炜⑥,说怿女美⑦。

自牧归荑⑧,洵美且异⑨。匪女之为美,美人之贻。

【注释】

①静:娴雅贞洁。姝(shū殊):美好的样子。

②俟(sì寺):等待。城隅:城角。

③爱:同“薆”,隐藏。

④踟蹰(chí chú池除):心思不定,徘徊不前。

⑤娈(luán鸾):貌美。贻:赠。彤管:指红管草。

⑥炜(wěi伟):鲜明的样子。

⑦说怿(yuè yì悦亦):“说”通“悦”,都是喜爱的意思。女:同“汝”,你。

⑧牧:旷野,郊外。归:同“馈”,赠送。荑(tí提):初生的白茅。

⑨洵:信,确实。异:奇特,别致。

【经典原意】

贞静的姑娘温柔娴雅,约我在城角相见。为什么隐藏起来不见面,急得我来回徘徊不停地挠头。

姑娘漂亮恬然,送我一束红管草。红管草鲜艳光亮,非常喜爱它的美丽。

郊外送我初生的白茅,白茅确实非常美丽而又别致。不是白茅本身美,而是因为它是美人赠予的。

【当代阐释】

绚烂之后归于平寂

这是一首纯真恬静的爱的恋歌。青年男女相约在城角约会,而顽皮的少女却自己隐藏起来,躲在暗处,看着焦急徘徊的少年,露出天真烂漫的微笑。为了表示自己的歉意,她送给少年一束红彤彤的管草,送给他一束初生的白茅。少年万分珍惜地收藏起来,因为它们都是美人赠予的。

送人玫瑰,手留余香。送给爱人的礼物,无论是一束草,还是一个甜甜的微笑,都会让对方欣喜若狂,倍加珍惜。因为其中充满了爱的滋味。他们会为对方一个小小的动作而如痴如醉,因为那是他们爱的表达。

王国维《人间词话》里有这么一句话,“以我观物,故物皆着我之色彩”,在恋人们的世界里,天地世界,无处没有他们爱的信息。举手投足之间,他们彼此融入对方的心灵,能够心有灵犀,不需要任何言语。这就是纯真的爱。古希腊艺术生生不息的真谛在于它“高贵的单纯,静穆的伟大”,它融入了人类童年时期的无邪童趣。少年男女之间的纯真爱情便如同这赤子婴孩,带着高山雪莲的冰洁,塑造出一个晶莹剔透的爱的世界。爱的真谛便隐藏其中。

成年人的爱情历久弥坚,多了份醇厚稳重,多了份朴实无华,他们不再如年轻般在嬉笑打闹中展现爱情,他们把爱奉献给家庭,奉献给孩子,奉献给彼此,兢兢业业地工作,克勤克俭地持家,照顾黄发垂髫,在无私的奉献中默默体会着对方的爱。

老年人的爱情如水,平静中蕴涵着饱经沧桑后的深沉。他们的世界与大自然融为一体,在花开花落,云卷云舒中安然相处着,静静等待最后的一片落叶。

年轻人的爱情如同盛开的花,将所有的美丽一览无余地绽放开来,带着朝阳的活力,划过天空最美好的一段。绚烂之后归于平寂,这就是大自然的规律。