山有扶苏《国风·郑风》(1)
【原文】
山有扶苏①,隰有荷华②。不见子都③,乃见狂且④。
山有桥松⑤,隰有游龙⑥。不见子充⑦,乃见狡童⑧。
【注释】
①扶苏:亦作扶疏。枝叶繁茂的大树。
②隰(xí习):洼地。华:同“花”。
③子都:古代美男子。
④狂:狂妄的人。且(jū拘):助词。一说借为狙,猕猴。
⑤桥:通“乔”,高大。
⑥游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。
⑦子充:代表好人。
⑧狡童:狡狯的少年。
【经典原意】
山上大树枝丫纵横,低洼的湿地里盛开着娇美的荷花。没见到子都那个美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。
山上青松参天,低洼的湿地里水荭正在开放。没见到子充那个好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。
【当代阐释】
嬉笑怒骂皆为爱怜
甜蜜的爱虽然味道一样,但却可以变幻成不同的模样,有时柔情似水,有时嬉笑怒骂,有时泣涕涟涟,有时载歌载言,如同夏天的云彩,行迹变化,天马行空。所以弄得身处其中的恋人们,也糊里糊涂,常常会不经意间会错了意,表错了情,招来一顿臭骂。
《山有扶苏》表现了爱情生活中的一个小插曲。在春光明媚,山清水秀的僻静处,静静的女子等待着恋人的到来。男子姗姗来迟,跑上前来诚惶诚恐地道歉。女子瞥了一眼,看看山上的古木青松,看看湿地里娇美的荷花水荭,遗憾地说:“唉,怎么没见到子都那个美男子,却偏偏碰上你了呢。”男子顿时手足无措,而女子的心里却乐开了花。
女孩无疑是在调侃迟到的男子。作为迟到的惩罚,她故意说是在等另一个美男子,让迟到的心上人顿生不安、自责。目的达到了,姑娘因久等而积累的怨气消解了。男子却因此而更加温柔体贴,更加善解人意。
爱情就像一道菜,需要酸甜苦辣等各种调味品才能调出丰满厚重、愈品愈香的滋味来。恋人的轻声责备,不论是似怒实喜,还是真正的怨愤,都带着浓浓的爱意。
打情骂俏,爱情生活里没有了这打闹的搅拌,不知会失去多少品尝甜蜜的机会。