大车《国风·王风》(1)
【原文】
大车槛槛,毳衣如菼①。岂不尔思②?畏子不敢。
大车啍啍,毳衣如〖XCX14.TIF,JZ〗③。岂不尔思?畏子不奔。
谷则异室,死则同穴④。谓予不信,有如皦日⑤。
【注释】
①大车:朝廷官员大夫所乘之车。槛槛(kǎn kǎn砍砍):车轮的响声。毳(cuì)衣:一种细毛织的上衣,古人说是大夫穿的衣服。菼(tǎn毯):初生的荻苇,青白色。形容衣服的颜色。
②尔:你。
③啍啍(tūn tūn吞吞):行走得又慢又重的样子。〖XCX15.TIF;%90%90,JZ〗(mén们):红色美玉,喻红色。古代男子穿红衣,女子穿绿衣,所以有“红男绿女”的说法。
④谷:生,活着。
⑤皦(jiǎo较):同“皎”,白,光明。
【经典原意】
大夫的车在路上发出坎坎的声音,穿着如初生荻苇般的青白色衣服。难道我不思念你,是怕你不敢和我好?
大夫的车在路声缓慢笨重,穿着如赤玉般的红色衣服。难道我不思念你,是怕你不敢与我私奔?
活着虽然不能同室,死后但愿埋在一起。如若你不相信,有青天白日为证。