蝌蚪

    我不知道已经来过这池塘几次了,但今天的景象完全不同。绿油油的树木,湛蓝的天空,令人仿佛置身画中,我打着赤脚却丝毫不用担心地上有枯枝会扎脚。

    小矮人趴着看池塘里的蝌蚪。

    “你以前知不知道蝌蚪会变成青蛙?”他边把头探向水面,边问我。

    我不想回答这个大家都知道的笨问题,便把话题岔开:“一定要抓很多只蝌蚪才能变成一只完整的青蛙吧?”

    这会儿乌皮拿起罐子给我看,他已经抓到了三只蝌蚪。

    “你或许听说过,如果青蛙被人亲一下,它就会变成王子,这些王子都住在有魔法的城堡里哟。”

    我早就听爷爷讲过这样的童话故事了!说一只青蛙有一次因为被某个女孩亲到嘴,然后就变成王子。但要我说我早知道这故事的话,小矮人一定会很没面子,觉得我知道的没有比他少,所以我故意装作不知道,让他觉得我笨笨的比较好。幸好我也没机会说,因为乌皮正把罐子从水中捞起来,里面又多了好几只刚被抓到的蝌蚪。

    “要用魔法棒搅一搅才行。”他说。

    我在树林里晃了一会儿,找到了一枝满合适的树枝。说真的,我不知道它是不是真有魔力,但不试试看怎么会知道呢?

    这树枝很显然是有魔力的。乌皮还没来得及把它放进罐子里,那些蝌蚪就神奇地变成了一只大青蛙。

    “噢!太棒了!”他边尖叫边拿着树枝在空中挥来挥去。

    以前从来没有发现青蛙会这么漂亮,因为我一向都比较喜欢蝌蚪。

    青蛙突然从罐子里跳出来停在石头上望着我们。这可怜的大青蛙心跳得好快,它的肚子胀得像个气球一般。旁边的罐子里剩下唯一的一只小蝌蚪游来游去。

    “可是我们只把事情做了一半。”乌皮口中念念有词。

    一开始我还不太懂他的意思。

    “我们谁要来亲这只青蛙?”他接着说。

    “等等,我才不要咧!”我叫着,我一点都不想亲这恶心的东西。

    “如果我们想让它变成王子的话,就一定得亲它。真奇怪,你居然不想亲它。”

    “为什么非亲不可?”我差点没哭出来。

    “因为你自己曾经也是只青蛙。”乌皮说着,并用魔法棒点点我。

    这下子我立刻放声大哭起来,流着眼泪说:“我……从来……从来就不是只青蛙!”

    小矮人不但没安慰我,还摇摇头说:“克里斯朵夫·波菲,我们不是说好了你是个真正的王子吗?难道我平白无故会请你吃这么好吃的煎饼?”

    我不知该说什么才好。

    “难道我们没说过,王子是怎么变来的吗?”

    这些话让我有受骗的感觉。

    “难道你还不明白,你曾经也是只青蛙?”

    他用那黑溜溜的眼珠子望着我。我一下子联想到了这些黑咕隆咚的珠子在森林里滚动的情景,于是也不觉得他祖母的故事有什么奇怪了。

    蝌蚪 - 图1

    “我是从妈妈肚子里生出来的。”我说,“会有我,是因为爸爸亲了妈妈。因为他亲了妈妈,所以在妈妈的肚子里有了一些小东西。”

    我了解,用这么冗长复杂的解释有点像是在辩驳什么。或许因为这样,乌皮才会坐在小树上擦擦额头,似乎挺伤脑筋。而一旁的青蛙很郑重地端坐在石头上,不停地鼓肚皮。

    “我们不应该扯开话题。”小矮人说,“你的爸爸亲了妈妈之后,在她肚子里的不是蝌蚪,难道还会是别的吗?难道亲妈妈会比亲青蛙还好吗?再说,难道你爸爸妈妈没有在你泡澡的时候叫过你小青蛙吗?如果你不是像青蛙这么会游泳的话,你在妈妈肚子里要怎么过活?”

    我不知该怎么反驳,但我打心底厌恶这只恶心的青蛙和这个说话不经大脑的小矮人。

    乌皮又用魔法棒点点我。

    “当然,你尽管可以去讨厌青蛙。”他说,“但是你无论如何都要碰它的嘴,一下就好。如果你不做的话,我们将永远无法进入王子住的大城堡中,那么也不可能再有什么童话故事了!”

    我终于了解,我是没有选择的。如果我不听小矮人的话,他一定会用魔法棒把我变成青蛙。因为要是青蛙可以变成王子,那王子也一定可以变成青蛙。

    我没辙了,只好趴在地上亲了这龌龊的青蛙一下,随后立刻把嘴巴擦干净。