黑暗之炉

    “嘿,怎么样,在这儿还不赖吧?”小矮人乌皮抖抖绿色的披风。

    我搞不懂,窝在这黑牢里,怎么会“还不赖”?而且我忽然想到,我们是来到跟蝾螈一样的地方。他们一定会对我们进行可怕的报复吧。

    我们掉进了昏暗的世界,然而黑牢底下并非预期的那么黑暗。

    “那是因为有萤火虫的关系。”乌皮说。

    然后他指着这些大小跟蝌蚪差不多的奇怪小生物,它们整整齐齐地排列着。

    “莫非萤火虫住在这里?”我讶异地问他。

    乌皮瞪大了眼睛。

    “克里斯朵夫·波菲,你是说你真的不知道这些会发亮的小生物是从哪里来的?”

    我疑惑地点点头。

    “这是蝾螈变成的萤火虫。”小矮人解释,“‘当蝾螈老得不能再老时,那么在圣约翰夜就会生起大营火,用来烧死国王和他的家庭,而蝾螈在这种情况下总是会被丢进城堡的黑牢里,并且立刻变成萤火虫,在阴暗的黑牢中照亮随后被丢进来的波菲王子。’一本古老的书上是这样记载的。”

    我想了想,一切听起来都这么虚幻,不禁害怕地问:“那它们会再变回蝾螈吗?”

    “我亲爱的波菲王子,很显然你一点都不喜欢读那些古老的书。书中说:萤火虫马上会开始漫长的旅程,飞向蝾螈池塘,最后会从池塘飞出去。大约在秋末时分,它们又会再变成蝾螈,在邪恶王国的城堡当卫兵,因为有些国王就是喜欢抓法国的蝾螈。”

    “他们怎么能够再回到蝾螈池塘?更不用说再回到法国了,因为他们是被拘禁在这幽深的黑牢中啊!”我不好意思地问。

    “黑牢并不是世界的边缘终点啊!”乌皮接着说,“如果我没弄错的话,我们正位于地底下的谷地上,而这个谷地是直通蝾螈池塘的。你看到了吗?下面有潺潺的河流,御花园中所有的井水都汇入这小河流中。”

    他说完没多久,四处张望的我就发现我们正站在地下河流的岸边。萤火虫的光芒长长一列沿着河岸延伸出去,在黑暗中闪耀着。我想到这些发亮的小东西要再变成蝾螈还需要花相当长的时间,心情就轻松多了。我是不会在这黑牢里度过余生的,既然连萤火虫都能撑过漫长的旅程飞向蝾螈池塘,那我们应该不至于不如它们才对。

    “跟我一起走吧。”小矮人乌皮说着,伸手握住我的手。

    我们沿着漫长的地下河流走啊走,就快走到尽头时,在我们面前出现了悬崖,挡住了去路。

    “接下来不能走路了,”小矮人说,“必须游进水里,你看那下面有一艘小船。”

    他指向那艘船——真是再巧不过了,这艘船跟我外公的红色小船完全一样。

    不管愿不愿意,都得从这陡峭的悬崖往下爬。好几次差点没滚下去。要是向下看的话,你真的会啪嗒摔进水中的!但最后我和乌皮终于幸运地坐上小船,就好像当时我和外公无忧无虑地坐在船上一样。

    “克里斯朵夫·波菲,我们现在在地底最深处,”他说,由于在地底洞穴里,所以有很大的回音,“我们的位置是这么深,所以在这儿可以来谈一谈深刻的真理。”

    但是我脑海中完全没有任何一个真理浮现。

    “我们在地表的最深处,”小矮人继续说道,“所以完全没必要和以前一样保持人的虚伪假面。”

    假如再这样胡扯下去,真不知道我们要讲到什么时候。我闭口不说话。

    “你知道这个深渊的名字吗?”乌皮煞有介事地低声说。

    “难道是‘死亡深渊’?”我颤抖地说。

    我有种感觉,仿佛这周围的一切都与我外公有关。

    小矮人一直凝视着地底河流,坐着不发一语。

    “这是‘黑暗之炉’。”他若有所思地说。

    “真的吗?”

    小矮人乌皮郑重地点了点头。以前我在问外公一些严肃的事情时,外公也是这种反应。

    “大钟很快就要敲十一点了。”

    这句话还没说完,他手指向水面上的某个物体。我看到一个用软木塞塞住瓶口的水瓶,就俯身到船舷下,把瓶子捞起。我的猜测是正确的,这真的是一封航海邮件,因为我发现在瓶子里有一张卷好的,并用粉红丝带绑着的纸张。我把瓶塞拔开,拿出信来。我的长袍内有一副眼镜,我将它拿出来戴在鼻子上。虽然我还没学会如何阅读,但我突然发现,我竟认识所有的写在纸上的句子。

    “我会读了!”我大叫。

    小矮人乌皮带着某种嫉妒的神情看着我。

    “这全是因为你戴上了这副魔法的眼镜的关系。”他说。

    我大声且清晰地将纸上所写的念出:

    亲爱的克里斯朵夫·波菲!我将信放在瓶中寄去给你。这瓶子是我从御花园的井中扔下的。我要警告你和小矮人乌皮:王后想要把所有井中的水都放出来淹没整个黑牢,这样一来,你们绝对会被淹死。她正在等待国王到高塔上去睡觉的时机,到那时“黑炉”就会有一场大洪水。另外,还有一个问题想问你:“你喜欢黑莓还是醋栗?”

    向你致意。

    阿芙萝拉公主

    黑暗之炉 - 图1

    “王后还玩不厌这些阴谋诡计呀。”乌皮叹了口气。

    他把桨架起来开始划船,小船顺着波浪飞也似的滑行起来。

    突然,地底河谷充满了轰隆隆的水声。汹涌的河水一下子将我们冲高,小船在浪峰上摇摆了好一会儿。在阵阵波浪的侵袭下,船还没靠岸,我们全身早已湿透了。

    幸好我们没被淹死,最后总算漂到了蝾螈池塘。小船竟没翻覆,不过船内灌满了水,桨也不知道漂到哪儿去了。

    我和小矮人躺在船上,漫无目的地漂流在温暖的夏夜里,聆听周遭的蛙鸣鸟啭,蛇与蜥蜴在草丛里时而附和着窸窣作响。整座森林充满着各种音响,听起来仿佛是一首大自然交响乐。

    我们终于漂回那不久前,我和乌皮去抓蝌蚪、吻青蛙、青蛙又变成了王子的岸边,此时我们两人已又湿又冷。

    蝾螈池塘外的青蛙城堡逐渐暗淡下来。从那儿传来阵阵可怕的声响——或许这是因为王后已得知我们还是没被淹死,而愤怒得发起疯来。

    小矮人乌皮突然被草丛里的簌簌声吓了一跳,我发现原来是只大兔子弄出来的声音。

    “国王的兔子呀!”乌皮忧虑地低声说。

    “兔子?为何你会害怕它们?”我问。

    乌皮把头转了过来,直直地盯着我瞧。

    “你真的认为这只是寻常、胆小的灰兔吗?”

    我得承认,刚刚在匆忙之际来不及细看它,但仍被吓了一大跳。而我注意到当一只南美洲大青蛙从水中游出时,兔子却胆怯地跑掉了。

    我的心情此刻忽然异常的沉重,心脏痛得似乎随时会从胸口跳出来。

    黑暗之炉 - 图2

    “我们必须赶快回到冬天去!”小矮人乌皮叫着。

    “对!对!”我迅速回应着。就在此时,我们听到从城堡的高塔里传来阿芙萝拉的叫声。

    “小心呀!你们马上会有危险!”

    我和小矮人对视。

    “握紧我的手,克里斯朵夫·波菲!”乌皮命令。

    下一秒钟我们两人已站在冬天里。我身上又是那件有小汽车和摩托车图案的睡衣,但一只袖子已被扯掉,这是因为当我们穿越时光隧道时,一只青蛙突地跳过来咬住我的袖子不放。

    “它们不会来到这儿的,”乌皮回过神后喊着,“只有在夏天里才会发生刚才那样的危险。”