intervene

    分析词义

    "Intervene" 是一个动词,主要有两种使用情况:

    • 插入或介入以妨碍某种行动。例如“警察出面干预了争斗。”或“政府会在经济危机时干涉市场。”
    • 干预或混入以改变状况或结果。例如“他家人出面干预他的生活习惯。”

    列举例句

    • The police had to intervene in the fight. - 警察不得不出面干预这场争斗。(情景:冲突、打斗)
    • The government may intervene if the economy gets worse. - 如果经济状况恶化,政府可能会出面干预。(情景:政府政策、经济状况)
    • Her family had to intervene when her spending got out of control. - 当她的消费无法控制时,她的家人不得不出面干预。(情景:个人生活习惯问题)

    词根分析

    "Intervene" 来自于拉丁文 'intervenire',其中 'inter-' 是前缀,意思是在…之间, 'venire' 是词根,意思是来。其他有相同词根的单词比如:adventure (冒险), venue (场地).

    词缀分析

    "Intervene" 由词缀 'inter-' (在…之间) 和动词 'vein' (来,走) 组成。例如,其他带有 'inter-' 前缀的单词包括:interact (相互作用), international (国际的).

    发展历史和文化背景

    "Intervene" 来自16世纪的拉丁文'intervenire',最初指的是木材或石头等物体的插入或介入。按照字面意思,这个单词的原始含义是“在…之间来”。然后这个词的用法延伸到了所有种类的中断或中介,包括除物质物体外的行动或事件。

    单词变形

    动词:intervene (干预),中文翻译为"干预",过去式是 intervened (干预过),现在分词是 intervening (正在干预),过去分词是 intervened (已干预)。

    记忆辅助

    可以遵循词根记忆法,记住 'inter-' 是“在…之间” , 'venire' 是“来”。将这些片段放在一起,形成"介于…之间来",即"插入,介入"

    小故事

    In the jungle, a fox was bullying small animals. The wise owl, seeing this, decided to intervene. The forest was peaceful again. - 在丛林中,一只狐狸正在欺负小动物。明智的猫头鹰看到这种情况,决定去干预。森林再次恢复了平静。