Imperativ
§ 52.Par.Sg.2.kuruhi (5.Pāli, aus dem St.kuru .Skr.kuru), karohi (17. Pāli.aus dem St.karo), kruhi (I, 280, 14.Senart übersetzt:“regarde, considère comme…”und meint:“c'est l'acception de kar dans la locution si ordinaire iti kṛtvā ‘en pensant’”.II, 405, 15, erscheint kruhi neben karohi: evaṃ tvaṃ hi mārṣa kruhi karohi vacanaṃ mama “Du denn so, mein Lieber, handele nach meinen Worten!”).
Par.Sg.3.karotu.
Par.Pl.2.karotha (6.Pāli), kurvatha (2.aus dem St.kurva, Pāli: kubba, Geiger, § 149.vgl.Prākrit AMāg.kuvvai , Pischel, § 508), kuruta (1), kurutha (2.Pāli, aus dem St.kuru).
Par.Pl.3.karontu, (Pāli.Skr.kurvantu ).