在哩刹[184] 和持明[185] 的身上, (1.16.5)

    在女紧那罗的身上,

    在母猴子的身上,

    创造媲美大神的儿子,

    他们要具备猕猴相。” (1.16.6)

    “好吧!”他们一齐说,

    听完了尊者的意旨。

    他们就生了些小孩,

    样子长得像那猴子。 (1.16.7)

    那些高贵尊严的仙人们、

    悉陀、尾儞也陀罗和蛇王,

    还有天上歌手都创造了些

    猴样的儿子,英勇异常。 (1.16.8)

    生出的成千上万的猴子

    都想把那罗波那来杀,

    他们力大无比又勇敢,

    大胆能够随意变化。 (1.16.9)

    他们样子像山又像象,

    非常漂亮,力大无穷,

    哩刹、婆那罗、瞿补车[186]

    一个一个地迅速降生。 (1.16.10)

    一个神仙是什么样子,

    穿什么衣服,多么豪强,

    那么,他所生的孩儿,

    也就同他一模一样。 (1.16.11)

    许多猴子是牛尾巴猴[187] 所生,

    他们的勇敢大家都公认,

    有许多猴子是哩刹所生,

    许多猴子以紧那哩[188] 为母亲。 (1.16.12)

    所有的猴子都能搬石头,

    所有的猴子都能爬树,

    所有的猴子都会使用爪牙,

    所有的猴子对兵器都娴熟。 (1.16.13)

    他们能够搬动山王,

    他们能劈开坚实树木,

    他们能够搅动大海,

    那个一切河流之主。 (1.16.14)

    他们能够撕裂大地,

    他们用双脚游过大海,

    他们能够窜上天空,

    甚至能够捉住云彩。 (1.16.15)

    他们能够捉住大象,

    春情发动,林中游荡,

    他们如果放声一吼,

    连天空的鸟也要下降。 (1.16.16)

    这样的猴子头领,

    成百万地来降生。

    他们高贵尊严,

    能够随意变形。

    猴子中的魁首,

    又生了猴子英雄。 (1.16.17)

    其他成千上万的猴子

    在哩刹婆山的高地上站立。

    还有另外许许多多的猴子

    能把各样的山岳森林来劈。 (1.16.18)

    太阳的儿子须羯哩婆、

    天帝释的儿子波林,

    所有这些猴群之王,

    都跟罗摩兄弟俩亲近。 (1.16.19)

    一大群猴群之王,

    都有极大的力量,

    身躯长得又高又大,

    有十分可怕的形状;

    一个个像成堆的云彩,

    一个个像山岳一样;

    他们把大地来保卫,

    为的是帮罗摩的忙。 (1.16.20)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第十六章终

    第十七章

    马祠的大祭完毕以后,

    那些高贵尊严的神仙,

    每人都得到自己的一份,

    各自回家,纷纷四散。 (1.17.1)

    国王完成了祭典,

    带着他那些爱妻、

    仆役、兵士和车辆,

    又回到了城里去。 (1.17.2)

    那些大地之主们受到了

    国王那恰如其分的尊敬。

    他们对牟尼首座磕头,

    然后满怀喜悦走上归程。 (1.17.3)

    那些国王们辞别走了,

    国王十车王幸福光荣,

    他向婆罗门行过了礼,

    又回到了自己的城中。 (1.17.4)

    鹿角仙人受过敬礼,

    同散他一同启程。

    聪明的国王来送他,

    带着一大群随从。 (1.17.5)

    皇后㤭萨厘雅生了罗摩,

    天上的妙相他全具备。

    这非凡的人是毗湿奴的一半,

    他是甘蔗王族世系里的后辈。 (1.17.6)

    生了这光辉无量的儿子,

    㤭萨厘雅更增添了美丽,

    好像那生了金刚手[189]

    群神的母亲阿底提[190] 。 (1.17.7)

    皇后吉迦伊生下来了

    真正英武的儿子婆罗多,

    他是毗湿奴的第四部分,

    他具备一切优秀品德。 (1.17.8)

    皇后须弥多罗也生下了儿子,

    罗什曼那和设睹卢祇那二人,

    两个英雄精通所有的武艺,

    都是大神毗湿奴身体的一部分。 (1.17.9)

    四个王子都高贵尊严,

    他们就这样一起降生,

    光辉像布罗湿吒星座[191]

    他们有道德,有本领。 (1.17.10)

    国王举行了命名典礼,

    十一天转瞬就飞过,

    长子叫罗摩高贵尊严,

    吉迦伊之子叫婆罗多。 (1.17.11)

    须弥多罗的那两个儿子,

    罗什曼那和设睹卢祇那。

    把名字一个一个地来起,

    那位异常高兴的婆私吒;

    那些降生典礼什么的,

    婆私吒也派人一一去抓。 (1.17.12)

    在他们中像一面旗帜,

    长子罗摩最得国王的欢心;

    他受到一切生物的尊敬,

    好像他就是大梵天本身。 (1.17.13)

    他们都精通吠陀,

    他们英武爱人类,

    他们都聪明智慧,

    所有德行都具备。 (1.17.14)

    罗摩在他们中间,

    有大光辉真正勇敢,

    罗什曼那增人幸福,

    从小对他十分依恋。 (1.17.15)

    他对自己的哥哥,

    世界之福的罗摩,

    经常地讨他欢喜,

    像是罗摩第二个。 (1.17.16)

    罗什曼那是有福的,

    像是罗摩的第二个我。

    这人中最高贵的人

    离开他连觉都睡不着。

    不吃拿给他的精美食品,

    如果没有他的哥哥。 (1.17.17)

    每当罗摩跨上了马,

    走出去把猎来打,

    他就把他来保护,

    手持弓箭紧跟着他。 (1.17.18)

    设睹卢祇那爱婆罗多,

    他是罗什曼那的弟弟。

    他对他热爱的程度,

    甚至超过生命自己。 (1.17.19)

    十车王的四个儿子,

    高贵而又勇敢。

    他们非常热爱他,

    像群神热爱大梵天。 (1.17.20)

    他们都具备智慧,

    他们都有优秀品质。

    他们知耻,有名声,

    他们眼光远,一切皆知。 (1.17.21)

    于是国王十车王,

    这一位有道明君,

    同师傅亲戚一起,

    想给儿子把媳妇寻。 (1.17.22)

    正当这高贵尊严的国王

    在大臣卫护下这样酌量,

    光辉的大牟尼众友,

    就来到了他的身旁。 (1.17.23)

    他想见到那个国王,

    就对他的守门人说道:

    “我是迦亭[192] 之子㤭尸迦[193]

    请通报国王,我已来到。” (1.17.24)

    听到他说这样的话,

    他们就跨进了王宫,

    他们受到这话的鼓舞,

    心里面都非常激动。 (1.17.25)

    他们走进了王宫,

    向甘蔗王后裔报告,

    说是大仙人众友,

    现在已经来到。 (1.17.26)

    听了他们说的话以后,

    虔诚国王带着宫廷僧官,

    满怀喜悦去迎接他,

    好像因陀罗去迎大梵天。 (1.17.27)

    看到有道的苦行者,

    灿烂辉耀光彩夺目,

    国王于是满面含笑,

    向他奉献了礼物。 (1.17.28)

    他用经书上规定的仪节,

    接受了国王的礼物,

    就向国王连声问候,

    问他是否多寿多福。 (1.17.29)

    这一个牟尼的魁首,

    又问婆私吒的健康,

    并对所有尊贵仙人,

    按照礼节把话来讲。 (1.17.30)

    他们一起高高兴兴,

    走进了国王的宫内,

    在那里他们受到敬礼,

    按照尊卑各就各位。 (1.17.31)

    于是国王兴高采烈,

    对大牟尼众友说话,

    这一位非常高贵的人,

    心花怒放迎接了他: (1.17.32)

    “好像得到了醍醐;

    好像大旱逢甘霖;

    好像老婆生了儿子,

    给没有儿子的人;

    好像找到了失物;

    好像幸福又临门;

    您的来临就是这样,

    伟大牟尼!欢迎您。 (1.17.33)

    您最喜欢什么事情?

    能为您干点什么,我很高兴?

    亲爱的!您是最高尚的人,

    虔诚者!谢天谢地您来到。

    今天我的生命有了报酬,

    今天我的生活更加美好。 (1.17.34)

    您从前有着王仙的称号,

    苦行的光辉把您照亮,

    您已经达到梵仙的地位,

    我要加倍地把您颂扬。 (1.17.35)

    婆罗门呀!这对我是个奇迹,

    我的一切罪孽都得到洗涤,

    尊者呀!由于同您见了面,

    我已经达到了幸福的境地。 (1.17.36)

    请告诉我,您到这里来,

    究竟有什么愿望在心里,

    我很高兴,我很愿意,

    使您达到自己的目的。 (1.17.37)

    㤭尸迦呀!想做什么,

    你不必过多地思忖。

    我一定都能做到,

    因为您就是我的神。” (1.17.38)

    国王说了这些话,

    把那仙人来慰问;

    这些话柔和悦耳,

    深深沁入他的心。

    这位国王有道主,

    声名远扬道德尊。

    听罢说话无限乐,

    至高无上大仙人。 (1.17.39)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第十七章终

    第十八章

    听了狮般国王的这一番话,

    这一番话奇妙而又难得,

    这一位有大威德的牟尼

    乐得身毛直竖回答他说: (1.18.1)

    “在大地上其他地方听不到

    虎般的王呀!你这样的话。

    你是一个伟大王族的后裔,

    你言听计从对于婆私吒。 (1.18.2)

    那些话已讲入我的心中;

    至于你究竟如何去做,

    虎般的王!要由你决定,

    但请你遵守你的许诺。 (1.18.3)

    人中英豪!为了求得幸福,

    我正在举行一个苦行祭典;

    有两个随意变形的罗刹,

    跑了来捣乱想把它阻拦。 (1.18.4)

    我多方履行了自己的誓言,

    在祭仪将近结束的时候,

    有两个勇猛灵巧的罗刹,

    名叫摩哩遮[194] 和苏波呼[195]

    他们俩对准了我的祭坛,

    投掷了雨点般的血和肉。 (1.18.5)

    祭典那坚定的目的,

    就这样受到了阻挡。

    费了半天劲现在泄了气,

    因此我就离开了那地方。 (1.18.6)

    国王呀!我没有想

    让我的怒气爆发;

    因为举行这样祭典,

    不允许我发出咒骂。 (1.18.7)

    虎般的王!请把你的

    长子罗摩交给我吧!

    他真正英武又勇敢,

    他头顶上有几绺卷发。 (1.18.8)

    在我的保护之下,

    他能用自己的神勇,

    消灭那两个罗刹,

    他俩能随意变形。 (1.18.9)

    我会给他各种幸福,

    这一点决无可疑。

    他会在三界之中,

    获得远扬的令誉。 (1.18.10)

    他们俩同罗摩相比,

    完全不是他的对手;

    除了罗摩之外,

    没人能把他俩斩首。 (1.18.11)

    这两个好勇斗狠的坏家伙,

    脖子上已经套上死神绳索,

    虎般的王呀!他们两个

    抵挡不住高贵尊严的罗摩。 (1.18.12)

    国王呀!请你不要

    动感情疼爱儿子!

    我敢向你做保证,

    他会把罗刹杀死。 (1.18.13)

    我了解高贵尊严的罗摩,

    他才真正是英勇绝伦,

    有大威力的婆私吒也了解,

    还有这一群行苦行的人。 (1.18.14)

    如果你想在这个世界上,

    赢得至高无上的功果,

    获得坚定名声,国王呀!

    那就请把罗摩交给我。 (1.18.15)

    如果以婆私吒为首的、

    你的大臣们也都同意,

    迦拘蹉[196] 呀!那就请你

    把罗摩交到我的手里。 (1.18.16)

    请你立刻把儿子交给我,

    那眼睛像蓝莲花的罗摩,

    你是全心全意地爱着他,

    我留他把祭祀的十夜度过。 (1.18.17)

    十车王呀!请不要让我

    错过了那祭祀的时间。

    我祝愿你获得幸福,

    请你不要依恋心烦。” (1.18.18)

    有大光辉的毗奢蜜多罗,

    虔诚的大牟尼这样说完,

    这一番话合乎达磨又有利,

    他就住了口,不再多言。 (1.18.19)

    大牟尼的这一番话,

    激动着国王的心肠。

    他听完了话以后,

    吓得内心直发慌。

    从宝座上站起来,

    这一位大地之王,

    心里头七上八下,

    浑身发抖心慌张。 (1.18.20)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第十八章终

    第十九章

    虎般的国王听完了

    毗奢蜜多罗说的话,

    他立刻失去了知觉,

    清醒过来把话答: (1.19.1)

    “那眼睛像蓝莲花的罗摩,

    年龄一十六岁还不够,

    我看他还没有那个能力,

    同那两个罗刹去搏斗。 (1.19.2)

    这里所有的兵卒,

    我是他们的统帅;

    我愿意率领他们,

    把那两个罗刹打败。 (1.19.3)

    我这一群仆从们,

    精通武艺能战斗;

    他们都能打击罗刹群。

    请不要把罗摩带走。 (1.19.4)

    我要手执弓箭去保护,

    我站在阵列的前面;

    只要我还能够活着,

    就向那夜游者[197] 开战。 (1.19.5)

    你的祭典将被保护,

    不要再为干扰担忧;

    我要亲自到那里去,

    请不要把罗摩带走。 (1.19.6)

    因为他是孩子没有经验,

    他不知道谁是强弱高低;

    他还不懂得使用兵器,

    他对于战斗并不熟悉;

    他不是两个罗刹的对手,

    罗刹战斗狡诈把人欺。 (1.19.7)

    因为让我同罗摩分离,

    连一刹那也不能忍受。

    你这虎一般的牟尼呀!

    请不要把罗摩带走。 (1.19.8)

    虔诚的婆罗门呀!

    如果非带走不行,

    请把我也带去吧!

    连同我那四种兵[198] 。 (1.19.9)

    㤭尸迦呀!我已经有

    六十个一千年的长寿;

    我生罗摩真不容易呀!

    请不要把罗摩带走。 (1.19.10)

    在我那四个儿子中间,

    我爱的儿子以他为首,

    他是长子,正法魁首呀!

    请不要把罗摩带走。 (1.19.11)

    这些罗刹们有什么力量?

    他们是谁的儿子?他们是谁?

    他们有多高多大,牟尼魁首?

    谁会真正把他们来保卫? (1.19.12)

    罗摩怎样才能够

    抵挡住这伙罗刹?

    我和士卒怎样抵御?

    他们的战斗是欺诈。 (1.19.13)

    尊者呀!请告诉我,

    我怎样去同他们战斗?

    他们是一群坏蛋,

    罗刹们浑身都有劲头。” (1.19.14)

    听了他的话以后,

    众友仙人又把话说出:

    “有个罗刹叫罗波那,

    他是财神爷的亲属[199] 。 (1.19.15)

    大梵天曾经赐给他恩典[200]

    让他残酷地迫害三界人神,

    有许许多多罗刹跟随着他,

    他力大无穷,好勇斗狠。 (1.19.16)

    罗刹头子罗波那,

    力大无穷声名扬,

    是财神爷的兄弟,

    是毗尸罗婆的儿郎。 (1.19.17)

    这个有大力量的家伙,

    不愿亲自来干扰祭仪,

    他于是派来两个罗刹,

    都是力量大无人能敌,

    名叫摩哩遮和苏婆呼,

    干扰祭典两个坏东西。” (1.19.18)

    牟尼这样说完话,

    国王又对牟尼说:

    “那一个坏东西,

    我也斗他不过。 (1.19.19)

    知法的人!请你加恩

    给我和我的儿子们。

    我现在是这样不幸,

    你是我的神仙和师尊。 (1.19.20)

    神仙、檀那婆、乾闼婆、

    夜叉、飞的和爬的动物,

    都抵挡不住那个罗波那,

    凡人怎么能够同他比武? (1.19.21)

    因为罗刹在战斗中

    具有那些勇士的精力,

    我无法同他去战斗,

    也无法同他的部队为敌。

    牟尼魁首呀!不管我是否

    同士卒们和儿子在一起。 (1.19.22)

    我的儿子对我像神仙一样,

    他对于战斗毫不熟悉,

    他还是一个孩子,婆罗门!

    我怎么能把他交给你? (1.19.23)

    孙陀和优婆孙陀[201] 这两个儿子,

    在战斗中可以跟死神相比。

    他们两个来干扰你的祭典,

    我不能把我的儿子交给你。 (1.19.24)

    那摩哩遮和苏婆呼,

    力气极大,训练有素,

    我能够带着朋友们,

    同其中的一个去比武。” (1.19.25)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第十九章终

    第二十章

    这一番话洋溢着敬意,

    众友仙人听完发了火,

    他忽然间暴跳如雷,

    对这位国王回答说: (1.20.1)

    “你原先已经答应了,

    现在却又想食言。

    罗怙家族[202] 不能这样,

    应该是恰恰相反。 (1.20.2)

    国王呀!如果你认为可以,

    我怎么来的就怎么走。

    迦拘蹉呀!你违背诺言,

    愿你同亲属把福来享受。” (1.20.3)

    聪明的毗奢蜜多罗,

    这样地怒气冲冲。

    整个大地激烈动摇,

    神仙们都战栗惶恐。 (1.20.4)

    那一位伟大的仙人

    虔诚坚定的婆私吒,

    看到全世界这样恐惶,

    就对国王说了话: (1.20.5)

    “你生在甘蔗王的家族,

    像是另一个达磨临凡;

    你应当坚定、虔诚、幸福,

    不能把达磨丢开不管。 (1.20.6)

    在三个世界上你十车王,

    一向是以忠于达磨著称,

    你完成了自己的义务,

    对不法的事决不通融。 (1.20.7)

    你原已许下诺言:‘我要做’,

    十车王呀!如果你不做的话,

    你那祭祀功果就要丧失,

    因此,请把罗摩送走吧! (1.20.8)

    罗刹们反正不是他的对手,

    不管他会使用兵器还是不会,

    有俱尸迦的儿子把他来保,

    正像火焰把那醍醐来保卫。 (1.20.9)

    他就是达磨的化身,

    他是勇敢人中数得着,

    他在人世中智慧超绝,

    他是苦行的托庇所。 (1.20.10)

    他娴熟各种各样的兵器,

    在万有[203] 汇集的三界中,

    没有别的人能了解他,

    将来也没有任何人能; (1.20.11)

    也没有任何天神和仙人,

    没有任何罗刹和阿修罗,

    没有乾闼婆、夜叉和钵罗婆罗[204]

    连带那些紧那罗和大蛇[205] 。 (1.20.12)

    一切兵器都是俱利舍湿婆[206]

    那一些极端虔诚的儿子,

    它们从前被送给了众友,

    当时众友正把国家来统治[207] 。 (1.20.13)

    它们是俱利舍湿婆的儿子,

    都是那生主的女儿所生,

    样子各种各样,力气极大,

    光辉灿烂,能克敌制胜。 (1.20.14)

    阇耶和须钵罗跋[208] 两个,

    达刹[209] 的女儿,秀丽苗条,

    她们俩生下了所有兵器,

    成百成百的,光辉闪耀。 (1.20.15)

    从前阇耶得到了

    五百儿子超群出众;

    他们能杀掉阿修罗大军,

    无法估量,随意变形。 (1.20.16)

    须钵罗跋也生了儿子,

    她一共生了五百整,

    能摧毁宇宙难近身,

    名叫僧诃罗[210] 力大无穷。 (1.20.17)

    俱尸迦的这个儿子[211]

    完全娴熟这些兵器,

    他还能精通达磨,

    能创造从未有的东西。 (1.20.18)

    这样英勇的毗奢蜜多罗,

    行大苦行,有大功德。

    国王呀!请不要再犹豫,

    不要迟疑不放罗摩辞别。” (1.20.19)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第二十章终

    第二十一章

    婆私吒说话的时候,

    十车王笑容满面,

    把罗摩和罗什曼那,

    两个儿子唤到跟前。 (1.21.1)

    母亲和父亲十车王,

    还有那帝师婆私吒,

    用一些吉祥的言辞,

    向他们俩祝愿说话。 (1.21.2)

    国王十车王嗅了嗅

    亲爱儿子的头顶,

    把他交给了众友,

    满怀愉快的心情。 (1.21.3)

    风神吹起了和畅惠风,

    里面一点尘土也没有,

    看到蓝莲花眼的罗摩,

    跟在众友仙人身后走。 (1.21.4)

    阵阵花雨飘落,

    天鼓声声齐鸣,

    螺声鼓声争响,

    牟尼现在启程。 (1.21.5)

    众友仙人走在前面,

    后面跟着超群的罗摩,

    发绺像乌鸦,手执弓箭,

    罗什曼那在身后跟着。 (1.21.6)

    两个人都带着箭壶,

    他们的光辉照十方;

    像是两条三头的蛇,

    走在高贵众友的身旁。

    他们活像阿湿波[212] 兄弟,

    跟随着那大梵天王。 (1.21.7)

    他们俩戴着护指环,

    挎着宝剑,威光灿烂,

    好像火神的两个儿子,

    跟在大神湿婆后面。 (1.21.8)

    他们走了半由旬路,

    来到了萨罗逾河的南岸,

    众友仙人喊了声:“罗摩!”

    说出了甜蜜的语言。 (1.21.9)

    “孩子呀!捧一捧水!

    不要让时间空过;

    要学习这两个咒语:

    婆罗和阿底婆罗[213] 。 (1.21.10)

    你将不会疲劳,不发烧,

    你的形貌也不会衰败,

    不管你是睡着还是喝醉,

    恶魔们不会把你伤害。 (1.21.11)

    在这个世界上,讲到英勇,

    没有任何人媲美你的双臂。

    在三个世界中,罗摩呀!

    也没有任何人赶得上你。 (1.21.12)

    讲到幸福,讲到和气,

    讲到认识,讲到机智,

    讲到回答问题,纯洁者!

    你在世上,没人能比。 (1.21.13)

    得到了这两个咒语,

    能跟你比的不会有人。

    婆罗和阿底婆罗,

    是一切智慧的母亲。 (1.21.14)

    人中英豪!你永不会有,

    罗摩呀!饥饿与干渴;

    罗怙子孙!谁要是在路上,

    默诵婆罗和阿底婆罗;

    谁把这两个咒语来念,

    谁在世上将把令誉得。 (1.21.15)

    这两个咒语来自梵天,

    它们俩具有大威力。

    罗摩呀!那完全应该,

    虔诚者呀!把它俩给你。 (1.21.16)

    那些有多种道德的人,

    无疑都会聚到你那里;

    这两个咒语一定会有

    苦行力和多种形体。” (1.21.17)

    纯洁的罗摩满面生春,

    他于是就沐浴在河水内。

    接过了仙人的两个咒语,

    他内心里得到了安慰。

    罗摩得咒语欢欣鼓舞,

    光彩焕发,精力充沛。 (1.21.18)

    俱尸迦的那个儿子,

    把当师傅的工作做完。

    三个人愉快地过了一夜,

    在萨罗逾河的岸边。 (1.21.19)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第二十一章终

    第二十二章

    暗夜开始转向黎明,

    罗摩还躺在草铺上睡觉。

    大牟尼毗奢蜜多罗,

    就对着他把话说道: (1.22.1)

    “㤭萨厘雅有个好儿子。

    罗摩呀!东方已发亮。

    虎般的人!起来吧!

    把每日祭典安排妥当。” (1.22.2)

    这两个王子,两个英雄,

    听了仙人的话,高贵隆重,

    就下水举行了沐浴典礼,

    又把那祷词来喃喃念诵。 (1.22.3)

    两个英勇的人做完日课,

    走向苦行宝藏毗奢蜜多罗,

    他们俩满怀喜悦礼拜致敬,

    然后起身在他后面跟着。 (1.22.4)

    这一对英勇的人,

    沿着圣水恒河向前走,

    他们俩在那里看到了

    萨罗逾河美丽的汇流。 (1.22.5)

    有大威德的那些大仙,

    神圣的净修林就在那边,

    他们履行天上的苦行,

    已经履行了好几千年。 (1.22.6)

    看到了这神圣的净修林,

    罗怙族两个后裔很快乐,

    面对着高贵的众友仙人,

    他们两个这样把话说: (1.22.7)

    “这是谁的神圣净修林?

    什么人居住在那里?

    尊者呀!我们想听听,

    我们俩真是有点好奇。” (1.22.8)

    听了他们俩这一番话,

    牟尼的魁首笑了一笑,

    说了声:“罗摩!你听着!

    谁的净修林你会知道。 (1.22.9)

    从前爱神形体也有过,

    聪明人把他叫作伽磨[214] 。 (1.22.10)

    大神湿婆在这里修行,

    澄思凝虑,收视返听。

    众神之王娶了老婆,

    领着风神到处走动。

    这个笨蛋[215] 竟敢侮辱他,

    尊贵的大神怒气冲冲。 (1.22.11)

    罗怙的子孙呀!大神眼里

    喷出了怒火把他焚烧。

    这个坏蛋所有的肢体,

    都从自己身躯上脱掉。 (1.22.12)

    他自己被湿婆焚毁,

    肢体都遭到了破坏。

    神中之王一发脾气,

    爱神身躯不再存在。 (1.22.13)

    从那以后罗怙后裔呀!

    他就以‘无身躯者’[216] 著称。

    因为他在这里失掉形体,

    这美丽地方起了鸯伽[217] 这个名。 (1.22.14)

    这神圣净修林本是他的,

    古时候许多牟尼住在这里;

    他们都勤奋学习知礼明法。

    英雄呀!他们的罪孽已洗涤。 (1.22.15)

    你美丽悦目的罗摩呀!

    我们就在这里把夜过,

    就在两条圣河的中间,

    到了明天我们过河。” (1.22.16)

    他们正在这样谈论,

    牟尼们已经看到他们;

    由于苦行眼睛看得远,

    这时牟尼都异常欢欣。 (1.22.17)

    他们按照待客的礼节,

    向众友献洗脚水和礼品;

    然后对罗摩和罗什曼那,

    尽上招待客人的责任。 (1.22.18)

    受到了这样好的招待,

    他们讲讲故事来消遣,

    舒舒服服地住了下来,

    在爱神的净修林间。 (1.22.19)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第二十二章终

    第二十三章

    第二天早晨天刚发亮,

    众友仙人把日课做完,

    两个制服敌人者向他致敬,

    一起来到了大河的岸边。 (1.23.1)

    所有的这一些牟尼,

    都高贵尊严道行坚定。

    他们弄来了美丽的船,

    便把众友仙人来请: (1.23.2)

    “带着两位王子,

    请您赶快上船!

    平安地上路吧,

    不要耽搁时间。” (1.23.3)

    众友说了声:“好吧!”

    向众位牟尼致敬;

    他就带了他们两个,

    航行在流向大海的河中。 (1.23.4)

    到了大河的中流,

    罗摩问牟尼魁首:

    “河水被劈开了,

    为什么这样怒吼?” (1.23.5)

    听了罗摩说的话,

    里面洋溢着好奇心。

    虔诚的牟尼告诉他,

    为什么产生这种声音: (1.23.6)

    “罗摩呀!在吉罗娑山上,

    大梵天用自己的末那[218]

    创造出一个湖,人中英豪!

    取个名字叫作末那萨[219] 。 (1.23.7)

    从这个湖里流出了

    那条圣洁的萨罗逾河,

    她从梵天湖里流出来,

    环抱那座名城阿逾陀。 (1.23.8)

    河中那无比的涛声,

    冲向那条恒伽圣河。

    这声音来自惊涛骇浪。

    罗摩!虔诚把头磕。” (1.23.9)

    这两个非常虔诚的人,

    都一起磕头致敬;

    就来到了河的南岸,

    他们两个步履捷轻。 (1.23.10)

    这个王子看到了一片森林,

    样子简直非常可怕又阴森,

    从来还没有人践踏过它,

    罗摩就开口把牟尼来问: (1.23.11)

    “哎呀!这片森林真正艰险,

    连成群的蟋蟀都难钻进,

    里面住满了可怕的野兽,

    还有叫声可怖的鸟群。 (1.23.12)

    里面住满了各种各样的鸟,

    吱吱地乱叫,鸣声可怕;

    里面还点缀着狮子和老虎,

    野猪和猴子在这里安了家。 (1.23.13)

    长满了陀婆[220] 、马耳树[221] 、竭拘婆[222]

    毗里婆、波吒罗[223] 、丁杜迦[224]

    里面还长满了那些波陀梨树[225]

    这一片森林看上去多么可怕!” (1.23.14)

    有大威德的大牟尼,

    对罗摩说个仔细:

    “孩子罗摩!你听着,

    这一片可怕森林是谁的。 (1.23.15)

    古时候,人中英豪!

    有两座辽阔的大城:

    名叫摩罗陀[226] 和迦卢娑[227]

    都是天上神仙所建成。 (1.23.16)

    在那古时候,罗摩呀!

    千眼大神[228] 杀死苾力特罗,

    他受到了污秽的污染,

    由于杀死婆罗门忍受饥饿。 (1.23.17)

    神仙和伟大的苦行仙人,

    于是就给因陀罗洗了澡,

    他们用水瓶给他浇水,

    把他的污秽都给洗掉。 (1.23.18)

    在这块土地上,丢掉污秽,

    同时也把那不洁来抛弃;

    他们使得伟大的因陀罗,

    真正从内心里快乐欢喜。 (1.23.19)

    没有污秽,没有不洁,

    因陀罗变得干干净净;

    尊者心里实在快活,

    赐给这地方以大恩宠: (1.23.20)

    ‘这两座辽阔的大城,

    将在世上享大名声,

    摩罗陀和迦卢娑[229]

    承担了我身上的不净。’ (1.23.21)

    ‘好哇,好哇!’众位神仙

    都一起对因陀罗致意,

    他们看到睿智的大神

    对这个地方表示了敬礼。 (1.23.22)

    摩罗陀和迦卢娑,

    这两座辽阔的名城,

    制服敌人者!长期内

    财富山积,粮食充盈。 (1.23.23)

    又过了一些时候,

    出了一个母夜叉,

    她能够随意变形,

    力量同一千只象一样大。 (1.23.24)

    她名叫陀吒迦[230] ,愿你有福[231]

    她是那聪明的孙陀的老婆;

    她生下了一个罗刹儿子,

    叫摩哩遮,力量同帝释差不多。 (1.23.25)

    罗摩!这两座名城,

    摩罗陀和迦卢娑,

    经常受到她的破坏,

    陀吒迦这个坏家伙。 (1.23.26)

    离开这条路的半由旬,

    她现在就住在那里,

    我们走路必须经过,

    陀吒迦的林子所在地。 (1.23.27)

    你要靠你双臂的力量,

    一定杀死这个坏东西,

    你要按照我的命令,

    清除这地方的荆棘。 (1.23.28)

    因为没有任何一个人,

    能够走进这样一个地方。

    罗摩呀!这地方已经被

    那无敌可怕的母夜叉弄脏。 (1.23.29)

    关于这片可怕的森林,

    一切我都告诉了你,

    它被那母夜叉所破坏,

    到今天还没有停息。” (1.23.30)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第二十三章终

    第二十四章

    这仙人真无法度量,

    他说的话至高无上。

    听了后用甜蜜的声调,

    虎般的人把话来讲: (1.24.1)

    “牟尼魁首呀!人们都说,

    夜叉们并没有什么力量。

    她这个弱者怎么能够

    力量大如一千只象?” (1.24.2)

    毗奢蜜多罗又说了话:

    “你听着:力量来自哪里。

    因为从前她受到神宠,

    这弱者就有了力量和勇气。 (1.24.3)

    古时候有一个大夜叉,

    名叫须吉杜[232] ,有大神勇。

    他行为纯洁,却无子嗣,

    他就实行严酷的苦行。 (1.24.4)

    大梵天心里十分高兴,

    就恩赐这个夜叉头领,

    生一个女儿,罗摩呀!

    陀吒迦就是她的名。 (1.24.5)

    大梵天还赐给了她

    等于一千只象的力量。

    但是非常光辉的大梵天

    却不给夜叉一个儿郎。 (1.24.6)

    她降生后就成长起来,

    浑身洋溢着美和青春。

    这绝妙的母夜叉许给了

    阎浮[233] 的儿子孙陀当夫人。 (1.24.7)

    又过了那么一些时候,

    母夜叉把一个儿子生下,

    名叫摩哩遮,难以制服,

    受到诅咒变成了罗刹。 (1.24.8)

    那一个大仙人阿竭多[234]

    罗摩呀!把孙陀杀死。

    陀吒迦想伤害那仙人,

    她带着自己的儿子。 (1.24.9)

    仙人对摩哩遮说道:

    ‘你就变成罗刹!’

    阿竭多十分激怒,

    一并诅咒陀吒迦: (1.24.10)

    ‘你这吃人妖怪大母夜叉,

    样子丑恶,嘴脸歪斜。

    你现在把这形貌丢掉,

    另换一副样子更可怕。’ (1.24.11)

    陀吒迦受诅咒怒火中烧,

    暴怒真正使她迷了心窍。

    她破坏了这个美丽的地方,

    仙人阿竭多曾在这里修道。 (1.24.12)

    这个行为卑鄙的母夜叉,

    罗摩呀!她极端残暴。

    为了母牛[235] 和婆罗门的利益,

    把这个凶恶的家伙杀掉。 (1.24.13)

    因为在天地三界之内,

    罗摩呀!除了你以外,

    没有任何人有能力,

    把这被诅咒的夜叉杀害。 (1.24.14)

    人中英豪呀!请你不要

    起什么怜悯心不把妇女杀。

    为了那四个种姓的幸福,

    你这王子就这样去干吧! (1.24.15)

    这就是永恒不变的正法,

    对负着统治重担的人来说。

    罗摩!杀掉这无法的女人!

    她根本不懂得什么是达磨。 (1.24.16)

    听说古时候天帝释,

    杀死了曼他罗女怪[236]

    她是毗卢遮那[237] 的女儿,

    她想把大地来破坏。 (1.24.17)

    罗摩呀!古时候毗湿奴

    杀死了苾力瞿[238] 的忠诚老婆,

    她就是迦毗耶[239] 的母亲,

    想夺天帝因陀罗的宝座。 (1.24.18)

    此外,王子呀!还有很多

    其他的高贵的人中之尊,

    他们杀死了许许多多的

    不遵守达磨的坏女人。” (1.24.19)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第二十四章终

    第二十五章

    这位王子听完了

    牟尼坚强有力的话,

    忠诚罗摩双手合十,

    赶快把话来回答: (1.25.1)

    “父亲的话威严无比,

    父亲曾把我来教导:

    ‘众友大仙说的话,

    一定照办不动摇。’ (1.25.2)

    在阿逾陀,在师尊中间,

    高贵尊严的十车王,

    我的父亲教导过我,

    他的话决不容违抗。 (1.25.3)

    我听了父亲的话,

    遵守你合乎经典的指示,

    毫无疑问我将要

    把那陀吒迦杀死。 (1.25.4)

    为了母牛和婆罗门的利益,

    为了这地方的幸福繁荣,

    你是深不可测的圣人,

    你的话我一定去遵行。” (1.25.5)

    制服敌人者这样说话,

    他抓起了弓背和刀把,

    他使弦声响彻十方,

    他拨动弓弦声音迸发。 (1.25.6)

    陀吒迦和林中其他的人,

    听到这声音恐惧震惊,

    陀吒迦简直暴跳如雷,

    她为这个声音所激动。 (1.25.7)

    这个罗刹女觉察到这声音,

    她怒气冲冲,几乎要发昏,

    听了以后,她就飞一般地

    向发出声音的地方狂奔。 (1.25.8)

    她气得脸上变了模样,

    她身体长得有万丈长。

    罗摩看到了她以后,

    就对罗什曼那把话讲: (1.25.9)

    “罗什曼那!看这罗刹女!

    形状多么残暴,多么凶恶;

    只要看一看她这种样子,

    怯懦者的心就会被吓破。 (1.25.10)

    你看这个难以近身的女怪,

    她会施展出各种的神通。

    我今天一定要让她变,

    变成没有耳鼻的妖精。 (1.25.11)

    我无意去把她杀掉,

    因为她是一个女人[240]

    打击她的威风和行动,

    这就是我的用心。” (1.25.12)

    罗摩正在这样说着话,

    陀吒迦气得发了呆;

    她咆哮着举起双臂,

    冲着罗摩飞扑过来。 (1.25.13)

    她飞快地扑了过来,

    好像是雷电劈开碧空。

    他只用箭当胸一射,

    她就倒死在尘埃中。 (1.25.14)

    这可怕的女妖被杀,

    众神之王看在眼中;

    他连呼:“好哇,好哇!”

    所有神仙都向罗摩致敬。 (1.25.15)

    堡垒的破坏者因陀罗[241]

    心花怒放就这样说;

    所有的神仙也都高兴,

    一起转向毗奢蜜多罗: (1.25.16)

    “牟尼众友呀!愿你有福!

    因陀罗和所有的风神,

    对于他的行动都很满意,

    请你对罗摩多多加恩。 (1.25.17)

    生主俱利舍湿婆的儿子们[242]

    他们是真正地英勇无敌;

    他们都有苦行的力量,

    婆罗门!都交到罗摩手里。 (1.25.18)

    婆罗门呀!他追随着你,

    他最适宜接受这些武器;

    神仙们还有艰巨的任务,

    要靠这个王子去尽力。” (1.25.19)

    说完话神仙们都很高兴,

    他们怎么来的又怎么走;

    他们对众友致敬又行礼,

    这时天色已到黄昏后。 (1.25.20)

    牟尼魁首大为高兴。

    他满意于杀死陀吒迦;

    他嗅了嗅罗摩的头顶,

    又对他说了这样的话: (1.25.21)

    “英俊悦目的罗摩呀!

    今夜我们就在这里住宿;

    明天早晨天刚一发亮,

    我们要到我的净修林去。” (1.25.22)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第二十五章终

    第二十六章

    他们就这样住了一夜。

    光辉的毗奢蜜多罗,

    对着罗摩笑了一笑,

    用甜美的声音把话说: (1.26.1)

    “有大光辉的王子呀!

    愿你有福!我很满意。

    我要带着最大的愉快,

    把一切兵器都交给你。 (1.26.2)

    连神仙们,还有阿修罗群,

    加上优罗迦[243] ,加上乾闼婆,

    你使用它们都可以打败,

    你将一定能够把胜利获得。 (1.26.3)

    所有这一些无上的兵器,

    愿你有福!我都送给你。

    那天上的惩罚大铁饼[244]

    罗摩!我将送到你手里。 (1.26.4)

    英雄呀!达磨铁饼,

    再加上死神铁饼,

    还有毗湿奴铁饼,

    以及因陀罗铁饼[245] ; (1.26.5)

    大神湿婆的插杵,

    人中英豪!金刚梭镖,

    罗摩!苇子做的梭镖,

    叫作梵天头的梭镖。 (1.26.6)

    最高的梵天梭镖,

    长胳膊呀!我给你。

    罗摩呀!两个钉头锤:

    木陀吉[246] 和尸羯哩[247] 。 (1.26.7)

    虎般的人呀!王子呀!

    光焰呀!罗摩呀!

    我给你达磨索,

    还给你死神索。 (1.26.8)

    我还给你至高无上的

    婆楼那的梭镖和链子。

    我再给你两个霹雳,

    罗摩!一个干来一个湿。 (1.26.9)

    我给你湿婆的梭镖,

    还有那罗延的梭镖,

    火神心爱的梭镖,

    把尸羯罗[248] 这名字来叫。 (1.26.10)

    罗摩呀!我还送给你,

    叫作钵罗他摩[249] 的风神梭镖,

    叫作马头的那种梭镖,

    还送给你麻鹬的梭镖。 (1.26.11)

    罗摩呀!纯洁者呀!

    我还送你短枪两支,

    还有姜迦罗[250] 可怕的杵,

    还有那天灵[251] 盖箍子。 (1.26.12)

    我还送给你所有的

    阿修罗用的梭镖,

    持明使用的大梭镖,

    把难陀那[252] 这名字来叫。 (1.26.13)

    长胳膊的王子呀!

    我还送给你剑宝,

    乾闼婆的梭镖,

    把摩那婆[253] 来叫。 (1.26.14)

    罗摩!我还送给苏罗[254]

    钵罗娑钵那[255] 和钵罗舍摩那[256]

    达哩钵那[257] 和舍沙那[258]

    三多钵那[259] 和毗罗钵那[260] ; (1.26.15)

    难以抵挡的摩陀那[261]

    还有甘陀哩钵陀伊达[262]

    还有毕舍遮的兵器,

    名字叫作目诃那[263]

    虎般的人,王子呀!

    光辉的人!请接受它。 (1.26.16)

    虎般的人!多摩娑[264]

    还有有力的苏摩那[265]

    无敌的三婆哩多[266]

    王子!还有牟萨拉[267] 。 (1.26.17)

    长胳膊呀!还有萨哆也[268]

    另外还有摩耶陀罗[269]

    可怕的名叫谛阇钵罗婆[270]

    能把敌人的威力夺。 (1.26.18)

    苏摩兵器,名叫尸尸罗[271]

    怛缚湿特哩[272] 的兵器苏达摩诺[273]

    阿底提耶[274] 的兵器达噜那[275]

    还有冷箭名叫摩那婆。 (1.26.19)

    胳膊长大的罗摩呀!

    这些兵器能随意变形,

    他们有力量,很高贵,

    王子!请赶快接在手中。” (1.26.20)

    纯洁的牟尼中的尊者,

    面向东方,站在那里,

    满怀喜悦地交给了罗摩

    一大串至高无上的咒语。 (1.26.21)

    聪明的牟尼毗奢蜜多罗,

    口中喃喃地把咒语来念;

    所有这一些高贵的兵器,

    都出现在罗摩的眼前。 (1.26.22)

    他们都双手合十,

    愉快地对罗摩说:

    “最高贵的罗摩呀!

    要我们干些什么?” (1.26.23)

    罗摩伸出了手去,

    把他们一一抓住:

    “只要我一想,你们就来。”

    他这样把他们嘱咐。 (1.26.24)

    于是光辉的罗摩,

    愉快地对着大牟尼,

    他对众友致了敬,

    然后跟他向前走去。 (1.26.25)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第二十六章终

    第二十七章

    这个纯洁的人接过兵器,

    满脸含笑,心里欢喜。

    罗摩在路上向前走着,

    又对众友提出了建议: (1.27.1)

    “我已经得到了许多兵器,

    尊者!连神仙也难以攻击。

    牟尼魁首呀!我愿意得到

    使用这些兵器的武艺。” (1.27.2)

    罗摩这样说了以后,

    大牟尼毗奢蜜多罗,

    这纯洁、忠诚、聪慧的人

    就把神秘的兵器来解说: (1.27.3)

    “萨哆也漫多和萨哆也吉哩底,

    还有提湿吒和罗婆萨,

    名叫钵罗底诃罗多罗的,

    钵朗牟迦和阿凡牟迦[276] 。 (1.27.4)

    罗刹耶、阿罗刹耶、毗沙摩,

    提吒那婆和苏那婆戈、

    陀舍刹和舍多婆迦罗、

    达舍尸哩沙和舍杜多罗[277] 。 (1.27.5)

    钵特摩那婆和摩诃那婆,

    东杜那婆和苏那婆迦,

    殊底沙和俱利舍那,

    尼罗湿耶和毗摩罗俩,

    由犍陀罗和诃哩特罗,

    底提耶和钵罗摩他那[278] 。 (1.27.6)

    毗特哩耶和苏摩那娑,

    毗头多和摩迦罗,

    迦罗毗迦罗,罗摩!

    陀那和陀尼耶[279] 。 (1.27.7)

    迦摩楼波和迦摩哩质,

    牟诃和阿婆罗那,

    阇林婆迦和萨婆那婆,

    散陀那和婆罗那[280] 。 (1.27.8)

    俱利舍湿婆的儿子们[281]

    光辉灿烂,随意变化,

    你接受吧!愿你有福!

    罗摩!你配得上接受他。” (1.27.9)

    罗摩说:“真是这样”,

    他心里非常舒畅。

    那些天上的光辉精灵,

    有了形体,多福多幸[282] , (1.27.10)

    对罗摩拱手说话,

    声音甜蜜又动听:

    “虎般的人!下命令,

    我们将何去何从?” (1.27.11)

    罗摩按照自己的意志,

    对他们说:“你们先去!

    使用时我一想到你们,

    你们就要助我一臂之力。” (1.27.12)

    他们向罗摩致敬,

    绕着他右转而行。

    “遵令!”他们这样说,

    然后各自走上归程。 (1.27.13)

    罗摩把他们送走,

    仍然继续向前进。

    他用甜蜜柔和的语言,

    把大牟尼众友来问: (1.27.14)

    “离开那山边不远,

    那是什么树林?

    看上去像一堆黑云,

    我真是好奇难忍。 (1.27.15)

    看上去美丽动人,

    里面挤满了鹿群,

    点缀着各种小鸟,

    鸣声悦耳又移神。 (1.27.16)

    牟尼魁首呀!我们走出了

    令人乐得汗毛直竖的森林,

    看到了眼前这一片地方,

    有一股幸福感流遍全身。 (1.27.17)

    请把一切都告诉我吧!

    尊者!这是谁的净修林?

    那些坏蛋到了那里,

    行为不端杀过婆罗门。” (1.27.18)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第二十七章终

    第二十八章

    这个无法衡量的太子

    问了一些这样的话。

    光辉的毗奢蜜多罗

    就开始对他来回答: (1.28.1)

    “罗摩呀!从前这里本来是

    高贵尊严的矮子[283] 的净修林,

    这苦行者在这里完成道术,

    它就以‘完成’这名远近传闻。 (1.28.2)

    在这时候有一个国王,

    毗卢遮那之子婆离是名;

    他战败了成群的神仙,

    因陀罗和风神也在其中;

    他就统治了这个王国,

    在三界之中大名鼎鼎。 (1.28.3)

    婆离正在举行祭祀,

    以火神为首的众神,

    对毗湿奴说了话,

    来到了这个净修林: (1.28.4)

    ‘他是毗卢遮那之子婆离,

    毗湿奴!他正举行祭祀,

    在他的祭祀还没有结束时,

    我们应该做些什么事? (1.28.5)

    那些有所乞求的人们,

    从四面八方来到他那里;

    他们要什么、何处要、怎样要,

    他都一一使他们满意。 (1.28.6)

    毗湿奴呀!为了神仙幸福,

    请你施展出你那幻术,

    请你做一件最大的好事,

    你要托生成一个侏儒。 (1.28.7)

    这个叫作”完成“的净修林,

    就将作为礼物送给你。

    尊者众神之王!从现在起,

    你把工作完成,就住在这里。’ (1.28.8)

    于是光辉的毗湿奴,

    就托生在阿底提胎里,

    变成一个侏儒的样子,

    走向毗卢遮那之子婆离。 (1.28.9)

    他要求三步能跨过的土地,

    他得到了婆离的许诺,

    为了一切众生的幸福,

    世界之魂把众世界跨过[284] 。 (1.28.10)

    他这个光辉的大神,

    用武力制服了婆离,

    把三界重新交还因陀罗,

    又建成了天帝释的世系。 (1.28.11)

    这个净修林能祛除疲劳,

    从前是属于他所有,

    缚摩那[285] 把它分割开来,

    我得了一份尽情享受。 (1.28.12)

    那些罗刹来到净修林,

    好来阻挡祭祀的进程。

    虎般的人!那些坏东西,

    你一定要把他们葬送。 (1.28.13)

    罗摩呀!我们今天来到了

    这‘完成’净修林,至高无上。

    这个地方也是属于你的,

    亲爱的!同属于我一样。” (1.28.14)

    住在“完成”净修林里的

    所有的牟尼看到了他,

    一下子从各方面跑过来,

    对毗奢蜜多罗致敬说话。 (1.28.15)

    他们遵礼向聪明的

    毗奢蜜多罗致敬。

    他们向两位王子,

    尽上了待客之情。 (1.28.16)

    两位王子,敌人的制服者,

    在那里休息了短短的时间,

    罗怙的两个后裔双手合十,

    又对牟尼的魁首进了言: (1.28.17)

    “牟尼的魁首!愿你有福!

    今天就请你准备祭祀。

    ‘完成’净修林已经完成,

    你的话一定要成为事实。” (1.28.18)

    二人对他这样说过,

    大牟尼就准备祭祀,

    光辉的毗奢蜜多罗,

    收视返听专心一志。 (1.28.19)

    这一夜两位王子住在那里,

    他们俩休息得很安宁。

    第二天天一亮就起来了,

    他们俩向毗奢蜜多罗致敬。 (1.28.20)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第二十八章终

    第二十九章

    这两位王子,敌人的制服者,

    懂得恰当的时间和地点,

    知道根据时间和地点说话,

    他们对毗奢蜜多罗进了言: (1.29.1)

    “尊者呀!我们俩想听一听,

    婆罗门呀!是在哪一天,

    我们去压服那两个夜游者,

    千万不能错过了时间。” (1.29.2)

    十车王的两个儿子这样说,

    他们准备战斗,跃跃欲试。

    所有的牟尼都兴高采烈,

    他们都赞美这两个王子: (1.29.3)

    “罗怙族的后裔!从今天起,

    你们俩要精勤守卫六夜,

    牟尼一开始举行祭祀,

    他就要遵守沉默不语戒。” (1.29.4)

    这两位光辉的王子,

    听他们把话说完,

    为了保卫好苦行者,

    六天六夜没有睡眠。 (1.29.5)

    两个英雄,最高的弓箭手,

    在那里认真完成自己的职责,

    这两个制服敌人的人,

    保卫牟尼之尊毗奢蜜多罗。 (1.29.6)

    时间慢慢地流逝,

    第六天终于来到。

    罗摩对罗什曼那说:

    “你要把警惕提高。” (1.29.7)

    罗摩这样说着话,

    赶紧做好战斗准备。

    从祭坛和师尊那里,

    腾起一团闪耀的光辉。 (1.29.8)

    按照仪式,念着经典,

    祭祀正在顺利地进行,

    从天空里蓦地传来了,

    令人战栗的吼声。 (1.29.9)

    好像是在雨季里,

    黑云遮满了天空;

    两个罗刹施展妖术,

    猛烈地向前面直冲。 (1.29.10)

    摩哩遮和苏婆呼,

    带着他们的喽罗,

    狰狞可怕,冲上前来,

    一阵阵血雨降落。 (1.29.11)

    两个家伙猛然扑了过来,

    那蓝莲花眼睛的罗摩,

    看到他俩连忙转脸,

    对罗什曼那把话来说: (1.29.12)

    “罗什曼那!你看呀!

    这两个罗刹专门吃人,

    在摩那婆的打击下,

    好像那大风卷残云。 (1.29.13)

    天上兵器摩那婆,

    最高贵又最辉煌,

    罗摩怒气冲霄汉,

    投向摩哩遮胸膛。 (1.29.14)

    他全神贯注真用心,

    把那兵器摩那婆,

    投出去整一百由旬,

    向那汪洋大海落。 (1.29.15)

    罗摩看到摩哩遮,

    中了冷箭被打倒,

    失去知觉地上滚,

    就对罗什曼那说道: (1.29.16)

    “罗什曼那!你看呀!

    正义冷箭摩那婆,

    一下子把他打昏,

    但生命还没被剥夺。 (1.29.17)

    我要杀死这些罗刹,

    他们残暴又邪恶,

    干坏事破坏祭祀,

    又把人血来猛喝。” (1.29.18)

    罗摩抓起来了一件

    极大的带火的梭镖,

    当胸投向那苏婆呼,

    把他打死往地上倒。 (1.29.19)

    罗摩又抓起风神梭镖,

    把剩下的妖怪杀死。

    这一位十分高贵的人

    使牟尼们欢喜不止。 (1.29.20)

    罗摩杀死了所有那些

    阻挠祭祀的罗刹恶魔。

    他受到了仙人们的敬礼,

    好像古时候胜利的因陀罗。 (1.29.21)

    祭祀终于进行完毕。

    大牟尼毗奢蜜多罗,

    向康宁安乐的四方看了看,

    就对罗摩把话来说: (1.29.22)

    “我的工作完了,长胳膊!

    我执行了师尊的命令。

    这‘完成’净修林,光辉罗摩!

    现在才真正是恰如其名。” (1.29.23)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第二十九章终

    第三十章

    罗摩和罗什曼那,

    完成了自己的事业,

    两位英雄心情愉快,

    就在那里过了一夜。 (1.30.1)

    到了黎明时分,

    两个人做完了晨课,

    恭恭敬敬地走向

    仙人们和毗奢蜜多罗。 (1.30.2)

    他向牟尼之尊致敬,

    像火焰那样辉耀,

    这两个说话甜蜜的人

    用甜美高贵的声调说道: (1.30.3)

    “虎般的牟尼!现在呀,

    有什么工作要我俩去完成?

    请按照你的意愿告诉我们,

    我们一定把你的命令执行。” (1.30.4)

    这样说完话以后,

    所有的那些大仙,

    以毗奢蜜多罗为首,

    就对罗摩开了言: (1.30.5)

    “人中英豪!弥提罗[286] 国王,

    遮那竭将要举行大祭;

    这大祭十分虔诚隆重,

    我们就要到那里去。 (1.30.6)

    虎般的人!现在呀,

    你也同我们一起登程;

    你将会在那里看到

    那一张弓中的宝弓。 (1.30.7)

    人中英豪呀!古时候,

    神仙们在一次会上,

    把这张力大无穷辉耀的弓

    赠送给了这一位国王。 (1.30.8)

    不管是神仙们,还是乾闼婆,

    不管是罗刹,还是阿修罗,

    都不能把弓弦按上那宝弓,

    从来也没有一个凡人能做。 (1.30.9)

    许多国王来到那里,

    想试一试弓的力量。

    力气极大的王子们,

    也不能把弓弦按上。 (1.30.10)

    虎般的人!高贵尊严的

    弥提罗国王那一张弓宝,

    还有他那神奇的祭祀,

    罗摩!你在那里都将看到。 (1.30.11)

    弥提罗国王举行了祭祀,

    作为举行祭祀的报酬,

    他从所有的神仙那里,

    虎般的人!把那张弓祈求。” (1.30.12)

    这样说过话以后,

    牟尼就准备启程,

    他同仙人和罗摩一起,

    告诉林中的神灵: (1.30.13)

    “愿你们有福!我完成了任务,

    我要离开‘完成’净修林外出,

    我现在要到那恒河北岸去,

    到多石的喜马拉雅山之麓。” (1.30.14)

    然后他就围绕着

    “完成”净修林右旋致敬,

    对准了北面的方向,

    他就走上了旅程。 (1.30.15)

    徒弟们跟在他后面,

    这位虔诚的牟尼之尊,

    成百学习经典的圣人

    也加入了送行的人群。 (1.30.16)

    还有住在“完成”净修林里的

    成群的鹿和成群的鸟。

    它们都跟在高贵尊严的

    大牟尼毗奢蜜多罗后面跑。 (1.30.17)

    他们走了很远的路程,

    一直走到日落西山,

    这一群牟尼小心谨慎,

    停留在舍那[287] 的岸边。 (1.30.18)

    当太阳落下去了以后,

    他们就沐浴举行火祭。

    光辉无际的人向众友致敬,

    然后团团围坐在那里。 (1.30.19)

    罗摩带着罗什曼那,

    虔诚敬礼所有大仙,

    然后就坐在聪明的

    毗奢蜜多罗面前。 (1.30.20)

    光辉的罗摩向大牟尼

    毗奢蜜多罗提出疑问,

    他问这一位虎般牟尼,

    他心里面好奇难忍: (1.30.21)

    “世尊呀!这是什么地方?

    茂密的森林占缀成行。

    我想听一听,愿你有福!

    请你原原本本地对我讲。” (1.30.22)

    罗摩的话敦促着他,

    这虔诚光辉的牟尼,

    就在仙人们中间,

    完整讲述此地的过去。 (1.30.23)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第三十章终

    第三十一章

    “古时有个国王名叫俱舍,

    父亲是梵天,修行艰苦,

    他有四个像他的儿子,

    是夫人毗达哩毗[288] 所出:

    俱商婆和俱舍那婆,

    阿头哩多罗阇和婆苏[289] 。 (1.31.1)

    他们都光彩辉映,英勇沉着,

    都渴望去尽刹帝利的职责,

    他们都奉公守法,说老实话。

    那一位国王俱舍对他们说:

    ‘儿子们呀!你们都要保卫,

    都要促进多种多样的达磨。’ (1.31.2)

    四个人都为世人所尊敬,

    他们听了俱舍说的话,

    所有这些人中的英豪们,

    都把堡垒的基础打下。 (1.31.3)

    光荣伟大的俱商婆,

    创建了名城㤭赏弥[290]

    虔敬忠诚的俱舍那婆,

    把摩护陀耶[291] 来建立。 (1.31.4)

    大地之主阿头哩多罗阇,

    罗摩呀!建成达磨罗尼耶[292]

    那一位国王婆苏创建了

    众城的魁首耆利婆罗阇[293] 。 (1.31.5)

    这一大块土地,罗摩呀!

    是高贵尊严的婆苏所有;

    有五座绝妙的山峰

    罗列在这土地的四周。 (1.31.6)

    美妙的河苏摩竭底[294]

    流经摩竭陀大名鼎鼎,

    看上去像是一个花环,

    它位于五座山王之中。 (1.31.7)

    这一条苏摩竭底河,罗摩!

    属于那高贵尊严的婆苏;

    罗摩呀!它流向东方,

    土地肥沃,粮食充足。 (1.31.8)

    虔诚的王仙,罗摩呀!

    那一位国王俱舍那婆,

    同他的皇后伽哩陀质[295]

    生下来了女儿一百个。 (1.31.9)

    她们都洋溢着青春活力,

    梳装打扮,美丽无比。

    她们来到了后花园里,

    好像雨中的闪电霹雳。 (1.31.10)

    她们唱呀,跳呀,

    罗摩呀!她们弹奏,

    这些盛装的女子

    在那里尽情地享受。 (1.31.11)

    这些女子肢体柔美,

    妙相在大地上超群出众。

    她们来到了后花园里,

    好像那云彩里的彗星。 (1.31.12)

    她们具备一切美德,

    她们洋溢着青春年华,

    无所不在的风神看到她们,

    就说了下面这一些话: (1.31.13)

    ‘我真是爱上了你们,

    愿你们都成为我的老婆;

    放弃掉凡人的性格,

    把那永生长寿来获得。’ (1.31.14)

    风神总是动个不停。

    听了他的这一番话,

    一百个女郎纵声大笑,

    作了下面这样的回答: (1.31.15)

    ‘最高的神呀!你能够

    钻入一切生物的心中;

    一切生物都了解你的威力,

    你为什么这样把我们戏弄? (1.31.16)

    我们都是俱舍那婆的女儿,

    我们有力量,最高的神灵!

    能把一个神从天上勾引下来,

    但是,我们却要保卫家声。 (1.31.17)

    这样愚蠢的时刻不会来到,

    不要把我们的父亲来嘲笑;

    他是一个言而必信的人,

    我们不会为自己把女婿挑。 (1.31.18)

    因为父亲就是我们的主子,

    他是我们的至高无上的神,

    他有意把我们嫁给谁,

    我们就会成为谁的人。’ (1.31.19)

    听了她们说的话,

    风神气得暴跳如雷,

    这一位尊者冲向她们,

    把她们的肢体摧毁。 (1.31.20)

    这些女儿被风神摧毁,

    她们走进了国王的宫。

    国王看到她们身体折断,

    连忙说话,大为震惊: (1.31.21)

    ‘快告诉我这是怎么回事?

    女儿!谁这样藐视达磨?

    你们被谁摧残成了驼背?

    一切不要隐瞒,对我细说!’” (1.31.22)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第三十一章终

    第三十二章

    “聪明的俱舍那婆说了话。

    听了他的这些话以后,

    一百女儿用头碰他的脚,

    碰完头又对他开了口: (1.32.1)

    ‘国王呀!风神无所不在,

    他一心想把我们来进攻。

    他站在一条肮脏的路上,

    根本不把达磨放在眼中。 (1.32.2)

    ‘我们有父亲,愿你有福!

    我们不能够纵性任意。

    请你向我们父亲去求婚,

    如果他愿意把我们嫁给你。’ (1.32.3)

    ‘他这个坏透了的东西,

    我们这些话他根本不听。

    我们这样说话的时候,

    风神就向我们猛冲。’ (1.32.4)

    听了她们说的话,

    知法守礼的国王,

    他的光辉真无量,

    告诉一百个女郎: (1.32.5)

    ‘女儿呀!一定要讲恕道,

    你们的恕道力量很大;

    你们都是一心一意地

    尊重保卫了我的门阀。 (1.32.6)

    恕道是女子的装饰,

    它也是男人的饰品。

    你们的恕道真不容易,

    特别是对三十三天神。 (1.32.7)

    你们的恕道,女儿们呀!

    对所有的女子统统相宜。

    恕道是施舍,恕道是祭祀,

    女儿们呀!恕道是真理。 (1.32.8)

    恕道是荣誉,恕道是达磨,

    恕道是稳定世界的支柱。’

    威力超过三十三天的国王,

    罗摩呀!把女儿们都嫁出。 (1.32.9)

    他这个深谋远虑的人,

    同大臣们讨论嫁女问题,

    什么地方和时间,什么人,

    这些他们都一一考虑。 (1.32.10)

    正在这个时候,

    有个牟尼叫周离[296]

    他行梵天苦行,

    虔诚不近妇女。 (1.32.11)

    这个仙人在那里苦行,

    一个女乾闼婆来服侍他,

    她名叫苏摩陀[297] ,愿你有福!

    她的母亲是优哩弥腊[298] 。 (1.32.12)

    这个十分虔诚的女子,

    低首下心,唯命是听;

    她在这里住了一些时候,

    师尊对她非常高兴。 (1.32.13)

    罗摩!到了适当时候,

    他就对她把话来说:

    ‘我很满意,愿你有福!

    我能为你做些什么?’ (1.32.14)

    看到了牟尼对她满意,

    女乾闼婆万分欢喜雀跃,

    她擅长辞令对能言的牟尼

    用甜蜜的声音回答说道: (1.32.15)

    ‘你这严厉的苦行的人,

    具有大梵光辉化入大梵,

    我向你祈求一有德之子,

    他也具有梵行的光焰。 (1.32.16)

    我没有丈夫,愿你有福!

    我不是任何人的老婆,

    我实行了严厉的梵行,

    请你把一个儿子给我。’ (1.32.17)

    梵仙对她十分满意,

    给了她个超群的儿子,

    起个名字叫作梵授[299]

    是仙人周离精神所致[300] 。 (1.32.18)

    这一个国王梵授,

    住在金毗离[301] 城中,

    享受荣华富贵,

    好像神王在天宫。 (1.32.19)

    虔诚的国王俱舍那婆,

    心中起了一个念头。

    罗摩!他想把一百女儿,

    都嫁给那个国王梵授。 (1.32.20)

    这个光辉的国王

    就把梵授叫了来,

    把一百女儿给了他,

    心里面满怀愉快。 (1.32.21)

    罗摩呀!他一个一个地

    把每一个女子的手来握[302]

    国王梵授对于她们来说,

    就好像是那天帝因陀罗。 (1.32.22)

    国王仅仅把她们的手一握,

    她们就不再驼背扫尽愁云,

    这一百个国王的女儿们

    一个个又焕发出美丽青春。 (1.32.23)

    大地之主俱舍那婆,

    看到风神的威胁解除,

    他心里真是十分高兴,

    他一再乐得汗毛直竖。 (1.32.24)

    结婚仪式举行完毕,

    国王把梵授送上归途,

    他带了那一群老婆,

    还有他那一群师傅。 (1.32.25)

    苏摩陀心里非常高兴,

    她喜欢儿子这件事情;

    她也按照应有的礼节,

    把儿媳妇们热情欢迎。” (1.32.26)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第三十二章终

    第三十三章

    “梵授的婚礼,罗摩!

    举行完毕了以后,

    没有儿子的国王,

    祭祀把儿子来求。 (1.33.1)

    祭祀正在进行,

    梵天的儿子俱舍,

    心里面非常高兴,

    对国王俱舍那婆说: (1.33.2)

    ‘儿子呀!你将会得到

    一个很像你的虔诚儿子;

    你将得到迦亭并通过他

    得到不朽,传名万世。’ (1.33.3)

    俱舍对国王俱舍那婆,

    罗摩呀!这样把话说完,

    然后他就飞升到天宫,

    走进了那永恒的梵天。 (1.33.4)

    又过了一些时候,

    俱舍那婆睿智聪明,

    生了个很虔诚的儿子,

    迦亭就是他的名。 (1.33.5)

    罗摩呀!他就是我的父亲,

    那位非常虔诚的迦亭,

    罗摩呀!我叫㤭尸迦,

    因为我出自俱舍世系中。 (1.33.6)

    罗摩呀!我有一个

    十分贞洁的姐姐,

    名字叫作萨哆也婆底[303]

    她嫁给了哩质竭[304] 。 (1.33.7)

    她肉身升上了天堂,

    跟在自己丈夫后面。

    非常高贵的㤭尸吉[305]

    她把一条大河来变。 (1.33.8)

    这条大河神圣可爱,

    溢满功德水源出雪山,

    为了给世界带来幸福,

    它是我的姐姐所变。 (1.33.9)

    我在喜马拉雅山边定居,

    清心寡欲,幸福快乐。

    罗摩呀!我热爱㤭尸吉,

    我十分热爱我的姐姐。 (1.33.10)

    她萨哆也婆底纯洁,

    她坚持真理和达磨,

    忠于丈夫,超群出众,

    㤭尸吉领袖群河。 (1.33.11)

    罗摩呀!我必须离开她,

    来到这‘完成’净修林里住,

    到了以后,你发挥神勇,

    使我得以完成我的任务。 (1.33.12)

    这就是我家世的源流,

    罗摩呀!刚才对你说过。

    长胳膊呀!还有此地历史,

    这些你都曾一一问过我。 (1.33.13)

    罗摩呀!我讲着故事,

    深夜已经悄悄地来临。

    去睡觉吧,愿你有福!

    不要阻碍我们明天前进。 (1.33.14)

    所有的树木一动不动,

    所有的鸟兽都宿了窝,

    在四面八方,罗摩呀!

    都成了那黑暗的王国。 (1.33.15)

    黄昏已慢慢地消逝,

    天空里好像布满眼睛。

    丛树般的星座和星群,

    辉耀闪烁,散发光明。 (1.33.16)

    明月已经升了起来,

    清光扫除世界的阴影。

    它用自己的光辉,王子!

    抚慰着群生的心灵。 (1.33.17)

    所有的夜的生物,

    都出来到处游行;

    成群夜叉和罗刹,

    还有凶狠的吃人妖精。” (1.33.18)

    光辉的大牟尼这样说过,

    他就住了口不再说话。

    所有的牟尼都向他致敬,

    他们一齐高呼:”好哇!好哇!” (1.33.19)

    罗摩带着罗什曼那,

    心里感到非常吃惊,

    他向虎般牟尼致敬,

    也就沉沉进入梦境。 (1.33.20)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第三十三章终

    第三十四章

    大仙们在舍那河岸边,

    围坐在那里把残夜度过。

    当暗夜转向黎明时分,

    毗奢蜜多罗对罗摩说: (1.34.1)

    “罗摩呀!天已经亮了,

    东方已经露出了彩霞。

    起来吧!愿你有福!

    现在就准备启程吧!” (1.34.2)

    听到了这话以后,

    他做早晨的祷告,

    准备出发上路,

    又对牟尼说道: (1.34.3)

    “这条舍那河清水长流,

    渡口上点缀着小岛沙洲。

    婆罗门呀!我们走哪条路,

    才能渡过这小河的渡口?” (1.34.4)

    罗摩这样说了以后,

    毗奢蜜多罗就说道:

    “走我指出的这条路,

    大仙们都走这一条。” (1.34.5)

    他们走了很长的道路,

    一直走到了中午,

    他们看到了恒河,

    河中魁首牟尼所住。 (1.34.6)

    河里长流着功德水,

    天鹅水鸟在水里游泳。

    牟尼和罗摩兄弟看到它,

    心里都非常高兴激动。

    他们就停留在河岸上,

    把住的地方来筹划经营。 (1.34.7)

    按照仪式在河中沐浴,

    又祭祀了祖先和神仙;

    他们向火中投掷祭品,

    又喝了奶油甘露一般。 (1.34.8)

    他们满怀愉快的心情,

    坐在神圣的恒河岸边;

    他们在四周团团坐定,

    把大牟尼众友围在中间。 (1.34.9)

    罗摩对众友仙人说话,

    他心里真是高兴不止:

    “世尊呀!我想听一听

    走三条路[306] 的恒河的故事。

    它是怎样流经三界的,

    怎样成为众河的主子。” (1.34.10)

    大牟尼毗奢蜜多罗,

    受到罗摩的话的督促,

    他就把恒河的成长,

    还有它的来源来讲述: (1.34.11)

    “叫作喜马拉雅山的众山之王,

    它蕴藏着巨大的矿物宝藏。

    罗摩呀!它生下了两个女儿,

    她俩在世上都是美妙无双。 (1.34.12)

    她们俩的母亲,罗摩呀!

    是须弥山的女儿,苗条秀丽,

    她名叫弥那[307] ,逗人欢喜,

    她是喜马拉雅山的爱妻。 (1.34.13)

    她和那喜马拉雅山王

    生的第一个女儿是恒河。

    他们生的第二个女儿,

    罗摩呀!就叫作优摩[308] 。 (1.34.14)

    为了提高自己的神性,

    所有天上那一些神灵,

    都来到众山之王那里,

    追求流分三派恒河的爱情。 (1.34.15)

    喜马拉雅山遵照达磨,

    出于对三界幸福的关心,

    恒河荡涤大地自由流驶,

    他把这个女儿给了他们。 (1.34.16)

    三界幸福的制造者们,

    代表三界接受这女郎,

    他们怀着满意的心情,

    带着恒河回到了天堂。 (1.34.17)

    罗摩呀!众山之王

    还把另一个女儿生。

    这苦行女立下大誓,

    下决心要实行苦行。 (1.34.18)

    她实行最严厉的苦行,

    她为世人所礼拜讴歌。

    山王把美丽无比的优摩,

    给了大神噜捺罗[309] 当老婆。 (1.34.19)

    众山之王的这两个女儿,

    都为世人所礼拜讴歌:

    那河中的魁首恒河,

    还有,罗摩呀!女神优摩。 (1.34.20)

    那流分三派的大河,

    它怎样走上了第一天

    能行动者中最高贵的人!

    我已经全部对你讲完。” (1.34.21)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第三十四章终

    第三十五章

    牟尼这样把话说完,

    罗摩和罗什曼那,

    两位英雄喜欢这故事,

    又对牟尼的魁首说话: (1.35.1)

    “婆罗门呀!这合乎达磨,

    你讲的真是非常细致。

    我们再请你讲上一讲,

    众山之王长女的故事。

    她从天上下降到人间,

    详细情节你都深知。 (1.35.2)

    这条洗涤世界的圣河,

    洗涤三条路是为什么? (1.35.3)

    恒河这一个众河的魁首,

    为什么以流分三派著称?

    通晓达磨的人呀!在三界内,

    她有些什么样的行动?” (1.35.4)

    罗摩这样说着话,

    虔诚的毗奢蜜多罗,

    就在仙人们中间,

    把全部故事来说: (1.35.5)

    “在古时候,罗摩呀!

    苦行者湿婆结了婚。

    看到女神他高了兴,

    同她颠鸾倒凤求温存。 (1.35.6)

    时间过去了一百天年,

    这一位蓝脖子的大神,

    折磨敌人的罗摩呀!

    却没有看到儿子来临。 (1.35.7)

    于是以梵天为首的

    天神们都大为发怵:

    在这里降生的那东西

    什么人能抵挡得住? (1.35.8)

    所有的神仙聚在一起,

    跪下磕头把衷情来陈:

    ‘众神之神的大天[310] 呀!

    你关心世界幸福的神!

    众位修罗[311] 都跪在你脚下,

    请你务必加恩于我们。 (1.35.9)

    你神仙中的魁首呀!

    你的精液世界扛不动。

    苦行者呀!同女神一起,

    你实行最高的梵苦行[312] 。 (1.35.10)

    为了三个世界的幸福,

    请把精液保留于精液,

    保护所有的这些世界,

    请不要使世界遭毁灭。’ (1.35.11)

    听了众神说的话,

    一切世界的主子[313]

    ‘很好!’他这样说,

    又对众神作了指示: (1.35.12)

    ‘我要同优摩在一起,

    把精液保留在精液里,

    让他们都能得到幸福[314]

    那三十三天神和大地。 (1.35.13)

    如果我那至高无上的精液,

    从它原在的地方抖动出来,

    众位无上的神仙请告诉我:

    哪一个人能够把它来承载?’ (1.35.14)

    众神听了这番话,

    又对湿婆作了回答:

    ‘如果精液抖动出来,

    大地能够承载它。’ (1.35.15)

    这样听完了话以后,

    神王把精液往大地上泻,

    大地连同山岳和森林,

    就都流满了那个精液。 (1.35.16)

    于是那一些天神们,

    又对火神提出了建议:

    ‘请你钻进湿婆的精液,

    光辉的神!同风神一起。’ (1.35.17)

    精液被火神塞满,

    产生出来一座雪山,

    一片神圣的舍罗[315] 林,

    太阳一般金光闪闪。

    从中产生出光辉的

    在哩刹[184] 和持明[185] 的身上, (1.16.5) - 图1 吉夜[316] 在火中间。 (1.35.18)

    众位天神和群仙,

    对着优摩和湿婆,

    表示出尊敬礼拜,

    心里面十分快乐。 (1.35.19)

    罗摩呀!山王的女儿

    又对三十三天说了话,

    她气得两眼发红,

    愤怒地把群神咒骂: (1.35.20)

    ‘我很想得到一个儿子,

    但我却被阻拦得不成。

    那么你们也都不会

    使自己的老婆把儿子生。

    你们的老婆从今天起,

    想生儿子也都不可能。’ (1.35.21)

    这样对群神说完话,

    她又开始把大地咒诅:

    ‘大地!你将有很多形体,

    你将有很多的丈夫。 (1.35.22)

    你不愿意我得到儿子,

    我的怒气会使你痴呆。

    傻瓜!你决不会尝到

    有儿子的那种母爱。’ (1.35.23)

    众神之主[317] 看到了,

    所有的神仙都慌张,

    他于是起身走向

    婆楼那保卫的地方[318] 。 (1.35.24)

    于是湿婆就去苦行,

    在这一座山的北麓,

    在一座属于雪山的峰上,

    同女神优摩在一处。 (1.35.25)

    山王的女儿的故事,

    罗摩!已经详细讲完,

    现在再同罗什曼那一起,

    听我讲述恒河的起源。” (1.35.26)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第三十五章终

    第三十六章

    “这个神仙实行苦行。

    从前神仙们和仙人们,

    都想得到一个将军,

    就到大梵天那里去问。 (1.36.1)

    所有的那些神仙们,

    包括因陀罗和火神,

    他们跪倒在梵天脚下,

    扬起了圣洁的声音: (1.36.2)

    ‘大神!世尊从前曾经

    把一位将军相赠送。

    现在他正同优摩一起

    实行那最高的苦行。 (1.36.3)

    为了一切世界的幸福,

    这件事应该立刻去做。

    你是我们的最高护法,

    神呀!你知道应做什么。’ (1.36.4)

    听到众神的这一番话,

    一切世界的老祖宗,

    用甜蜜优美的声音,

    对三十三天神仙说明: (1.36.5)

    ‘山王的女儿已经说过,

    你们的老婆不会诞生子息,

    她的话就是不变的真理,

    这丝毫也没有什么疑义。 (1.36.6)

    这一条恒河上了天,

    火神将要同她一起住,

    生子成为众神的将军,

    把神仙的敌人来制服。 (1.36.7)

    众山之王的长女恒河,

    将会尊重这个儿子。

    优摩也将会敬重他,

    这是无可怀疑的事。’ (1.36.8)

    听完了这一番话,

    罗摩!众神目的已达,

    他们向大梵天致敬,

    所有神仙跪在地下。 (1.36.9)

    罗摩呀!他们离开了

    宝矿闪烁的吉罗娑山;

    为了让他得到儿子,

    他们强迫火神去干: (1.36.10)

    ‘神仙呀!这个天神的事业,

    火神呀!请你就去完成。

    光辉的大神!请把精液

    倾入山王之女那恒河中。’ (1.36.11)

    火神答应了众神,

    走近恒河对她说:

    ‘女神呀!请受孕吧!

    这是众神所委托。’ (1.36.12)

    听了他的话以后,

    她变成了天神形象,

    火神看到她的神力,

    把精液泻到她身上。 (1.36.13)

    于是火神从四面八方,

    向这女神身上倾泻。

    罗摩呀!恒河里面的

    一切波浪都溢满精液。 (1.36.14)

    于是恒河就面对着

    一切神仙的国师[319] 说:

    ‘天神呀!我无法负担

    你这洋溢的精液。’

    她心里惶恐激动,

    被熊熊烈火炙灼。 (1.36.15)

    一切神仙祭品的吞噬者[320]

    又对恒河这样说道:

    ‘在这里,在雪山脚下,

    请把胎里的东西倾倒。’ (1.36.16)

    有大光辉的恒河,

    听到火神这样说,

    就把灿烂的胎儿,

    纯洁者!泻向河中大波。 (1.36.17)

    从她身上泻出的东西,

    闪烁像精炼的黄金;

    它一流到这大地上,

    一切都化成纯洁的银。 (1.36.18)

    从粗一点的精液里,

    产生出来了铁和铜;

    从脏一点的精液里,

    把锡和铅来产生。 (1.36.19)

    那些东西一碰到大地上,

    就变成了各种各样的矿藏。 (1.36.20)

    仅仅把胎里的东西泻出来,

    所有同山有联系的东西,

    都变得非常美丽可爱,

    森林也都变成了金的。 (1.36.21)

    罗摩呀!从现在开始,

    金子就叫作天生的颜色[321]

    虎般的人呀!那金子

    就同火一样辉耀闪烁。 (1.36.22)

    战神鸠摩罗[322] 生下来了,

    昴宿[323] 同因陀罗的风神,

    为了让他吃得上奶,

    把种种方法都想尽。 (1.36.23)

    她们[324] 做好了准备,

    给新生小儿奶吃。

    她们都是这样想:

    ‘这是我们大家的儿子。’ (1.36.24)

    于是所有的神灵一齐说:

    ‘应该把迦 在哩刹[184] 和持明[185] 的身上, (1.16.5) - 图2 吉夜这名字起,

    这个小儿将要名震三界,

    这一点丝毫也无可怀疑。’ (1.36.25)

    听了他们的话以后,

    她们就都来洗浴

    这个新生的婴儿,

    他像太阳一样美丽。 (1.36.26)

    因为他是从胎里流出,

    神仙就以塞犍陀[325] 相称。

    在哩刹[184] 和持明[185] 的身上, (1.16.5) - 图3 吉夜光辉出众,

    罗摩!像火焰一样光明。 (1.36.27)

    于是昴宿那天上的

    奶水就流了出来。

    他变出来了六张嘴,

    用这六张嘴来吸奶。 (1.36.28)

    他吸了奶水以后,

    这形体美妙的大神,

    在一天内用自己力量

    征服了那底提耶群。 (1.36.29)

    这位修罗大军的统帅,

    浑身闪耀着纯洁的光圈;

    以火神为首的众神,

    聚在一起为他灌顶加冕。 (1.36.30)

    罗摩呀!我给你叙述了

    恒河那详尽的历史,

    吉祥的、有功德的

    塞犍陀战神的出世[326] 。” (1.36.31)

    《罗摩衍那(一)·童年篇》第三十六章终

    第三十七章

    这个语言甜蜜的故事,

    毗奢蜜多罗对罗摩讲罢,

    为了再讲述另一段历史,

    他又对罗摩说开了话: (1.37.1)

    “古时候,在阿逾陀,

    有一个英雄的大王,

    名叫萨竭罗[327] ,很虔诚,

    无子想得一个儿郎。 (1.37.2)