第七篇 后篇

    本篇故事梗概

    《罗摩衍那》到了第六篇,实际上已经结束。故事情节已经无法再向前发展。第七篇《后篇》是后加的。全篇的基本精神同第二篇至第六篇有很大的不同。故事情节不连贯,不系统。它只能算是第三篇至第六篇的补充。

    统观全篇,可以分为三大部分:第一部分,第一章至第三十四章,讲的是罗波那的身世和劣迹;第二部分最短,只有两章:第三十五章和第三十六章,讲的是哈奴曼的故事;第三部分最长,从第三十七章至篇末,讲的是罗摩的故事,罗摩遗弃悉多,悉多生子,悉多归天,罗摩归天等等。这一篇包含着很多印度古代的寓言、神话和小故事。

    罗波那的故事

    有一天,许多大仙人来拜见罗摩。罗摩执礼甚恭,极尽地主之谊。大仙人说,因陀罗耆胜过他的父亲罗波那。罗摩甚为惊异。仙人阿竭多就讲了罗波那的故事。

    古时候有一个仙人,名叫补罗私底耶,是大梵天的儿子。他潜心静修,攻读吠陀。但是天女、仙女和龙女常来干扰他。他诅咒说:哪个女子被他看见,就立刻怀孕。一仙人特楞宾杜之女不知道这个诅咒,结果怀了孕。生子名毗尸罗婆。娶仙人婆罗杜婆迦之女,生子名吠尸罗婆那。他行苦行,大梵天赐他恩惠,成了财神。大梵天并钦赐云车一辆,名补沙钵戈。他住在楞伽。

    此地原是罗刹住处。罗刹和夜叉都是大梵天所造。罗刹两兄弟:赫提和钵罗赫提。赫提娶阎王的妹妹婆雅(恐怖)为妻,生子名毗鸠吉舍。毗鸠吉舍生子须吉舍。须吉舍生三子:摩里、须摩里和摩里耶梵。三子赴须弥山修苦行,得到大梵天的恩惠。恩惠既得,就欺凌群魔。他们请匠作大神在特哩俱吒山上建城,这就是楞伽城。从此罗刹们住在这里,为非作歹,欺负天神和仙人。天神和仙人请求湿婆和毗湿奴除妖。毗湿奴允许除妖。罗刹三兄弟向神仙宣战。毗湿奴先斩摩里。罗刹大军退回楞伽城。毗湿奴又败摩里耶梵。罗刹们于是撤出楞伽城,退至阴曹地府。

    须摩里之女吉吉悉嫁给毗尸罗婆,生子罗波那、鸠槃羯叻拿和维毗沙那,还有女儿首哩薄那迦。罗波那和弟弟行苦行,得到大梵天的恩惠。大梵天允许罗波那不为神、魔所杀,但没有提到凡人,因为他瞧不起凡人。他强迫财神让出楞伽城,自己占领。财神退到吉罗娑山,定居在那里。

    罗波那娶了媳妇,名叫曼度陀哩,生子因陀罗耆,又名弥迦那陀(云鸣)。他又大行肆虐,欺凌天神、仙人、乾闼婆和夜叉。财神爷劝阻他,不听。他出征四大天王,进军吉罗娑山,败夜叉军。他又打败摩尼波陀罗和财神,抢走了云车补沙钵戈。在吉罗娑山上,他被湿婆打败,大声吼叫,因此得到了一个绰号叫吼子(罗波那)。他污辱了仙人女吠陀婆底。女自焚,死后托生为遮那竭王女悉多,后来终于杀死罗波那复仇。

    罗波那走到摩噜陀,到处惹是生非。他又走到阿逾陀,向国王阿那兰若挑战。他到处肆虐,伤害生灵。那罗陀仙劝阻他,不听。他又向死神挑战,双方搏斗激烈。阎罗举起了致命神杖,想把他打死。大梵天劝阻了阎罗王。

    罗波那仍然到处行凶。他与尼婆陀伽婆竭战,又与婆楼那之子战,胜,归途劫掠美女,杀死她们的亲友。

    罗波那之子因陀罗耆举行祭典,祈求隐身妖术。摩图诱拐罗波那堂妹鸠毗那悉。她劝罗波那与摩图和好。罗波那又登上吉罗娑山,与侄子那罗鸠波罗之妻兰跋通奸,为那罗鸠波罗所诅咒。罗波那又向因陀罗进攻。因陀罗之子阇衍陀败在因陀罗耆手下,连因陀罗也被活捉。大梵天亲自出面讲情,天帝才被释放。

    罗波那又进犯醯诃耶阿周那统治下的摩醯湿摩底。阿周那俘掳了罗波那。大仙补罗私底耶求情,罗波那被释放。他又进攻波林,被波林捉住夹在胳肢窝内,带回洞穴,双方言归于好,结成了友谊。

    哈奴曼的故事

    阿竭多又向罗摩讲神猴哈奴曼的故事。

    哈奴曼一下生就上天去,想把太阳捉住,他以为太阳只不过是一个红果子。因陀罗赶了来,用金刚杵打死哈奴曼。他父亲风神大怒,于是就凌虐众生。梵天使他复活。因陀罗赠给哈奴曼一个项链。天神纷纷向神猴祝福。大梵天赐给他恩惠。仙人诅咒他,让他在一段时间内忘记自己的神威。他后来帮助须羯哩婆同波林对抗。他还精通吠陀、经书和语法学。

    罗摩和悉多的故事

    国王们向罗摩告辞。罗摩把他们所献的礼物都分赠给猴子们等等。猴王和罗刹王都辞别了罗摩,离开阿逾陀。

    在罗摩统治下,人民安居乐业。罗摩和悉多也在游乐园内享乐。悉多已经怀了孕。此时密探忽然向罗摩报告:人民中流传着一些关于悉多的流言蜚语,说她久居罗波那宫中,恐有不贞行为。罗摩听了,大为苦恼。他同弟弟们商议,命令罗什曼那把悉多遗弃在恒河对岸。罗什曼那心里很痛苦,勉强执行命令。悉多被遗弃,痛哭不止。蚁垤仙人把她收留在自己的净修林中。车夫苏曼多罗告诉罗什曼那,婆罗达罗婆娑曾对十车王预言悉多未来的遭遇,他已预知此事。

    罗什曼那回城,向罗摩报告一切。阎牟那河畔的仙人来看望罗摩,告诉他说,苦行者们被底提耶罗婆那所欺凌。罗摩于是命令设睹卢祇那去消灭罗婆那。他把设睹卢祇那灌顶为摩度补哩国王。在前往征剿罗婆那的途中,设睹卢祇那在蚁垤净修林中住了一夜。就在这一夜,悉多生下了两个儿子。蚁垤为新生婴儿举行佑护祭典。次晨,设睹卢祇那出发,经过了七天的跋涉,到了赤耶婆那净修林。赤耶婆那向他讲述罗婆那的神威。在搏斗中,罗婆那被杀。神人交口赞美设睹卢祇那。他在这里建了一座城,名叫摩图罗。十二年后,设睹卢祇那回到阿逾陀。罗摩劝他仍然回摩图罗。设睹卢祇那从之。他只在阿逾陀住了七夜,就返回摩图罗。

    有一天,一个老婆罗门来到罗摩的宫门口,怀里抱着自己孩子的尸体,求见罗摩。他告诉罗摩,他自己的儿子死掉了。罗摩召集大臣会议。仙人那罗陀讲了孩子死掉的原因。他说,在圆满时,只有婆罗门行苦行。三分时,刹帝利也来行苦行。二分时,吠舍也参加到苦行者的行列。结果是人的生命越来越短。今天,在争斗时,首陀罗竟然也行苦行了。因此婆罗门的孩子才早夭。罗摩听罢,大怒。他在本国的南部找到了犯人首陀罗商部伽,把他杀死。婆罗门的死孩子立即复活。

    罗摩来到了阿竭多净修林。阿竭多以天上首饰相赠。仙人向他讲了尸毗陀吃自己身躯的故事,又向他讲弹宅国王的故事。弹宅与跋哩迦婆(即苏揭罗)的女儿通奸。仙人大怒,发出诅咒,说因陀罗会来破坏弹宅国,国内所有生物都将死亡。结果仙人的诅咒成为现实,弹宅王国变成了弹宅迦林。

    罗摩辞别阿竭多,回到阿逾陀。罗什曼那、罗摩举行马祠并讲了当年因陀罗杀死苾力特罗举行马祠的故事。罗摩讲述伊罗的故事。伊罗是一个国王,打猎误入湿婆林,一下子变为女性。女性的伊罗同步陀相亲相爱。到了下一个月,伊罗又变为男性。九个月后,女性的伊罗生了一个儿子,名叫补卢罗婆娑。仙人劝伊罗举行马祠永久恢复男性。

    当罗摩举行马祠时,蚁垤率领悉多生的两个儿子:俱舍与罗婆来到。他命二子配着琵琶唱他自己撰写的《罗摩衍那》。罗摩逐渐得知,二子系悉多所生。他请求蚁垤把悉多带回来,证明自己的贞操。悉多来到,在大庭广众中证明了自己的贞操。她吁请地母保佑。大地开裂,地母出,把悉多带走。

    罗摩十分悲痛,铸悉多金像,日夕相对。有一天,吉迦夜王逾达耆派迦哩基耶来告诉罗摩,要他去征服印度河两岸的乾闼婆。罗摩派婆罗多二子和婆罗多率军出征,打败了乾闼婆,又回到阿逾陀。

    罗摩征服了迦罗波特国以后,以罗什曼那二子为王。死神化作苦行者,来见罗摩,要同罗摩私下谈话。罗摩于是派罗什曼那守门,他与死神密谈,死神提醒罗摩,要他恢复毗湿奴的形象,返回天宫。此时大仙杜哩婆娑私适来见罗摩。罗什曼那被迫进去报告,这样就破坏了死神的秘密条件。罗什曼那于萨罗逾河畔抛弃了凡体。罗摩也决心归天,立俱舍和罗婆为第七篇 后篇 - 图1 萨罗南北王,把设睹卢祇那召唤来。猴子和罗刹也都来到。罗摩率领人民赴萨罗逾河畔。罗摩投入萨罗逾河,复化为毗湿奴,返回天宫。婆罗多和设睹卢祇那随之。须羯哩婆也追随他们,抛弃凡体。

    第 一 章

    罗摩胜利复家国,

    罗刹被杀把命丧;

    群仙来至罗摩处,

    对他致敬又颂扬。 (7.1.1)

    第七篇 后篇 - 图2 尸迦、耶婆伽哩陀[1]

    哩毗耶[2] 、赤耶婆那、

    甘婆[3] 和弥陀底提[4]

    自东方来到他家。 (7.1.2)

    世尊私婆娑底耶特哩耶[5]

    那牟周[6] 、钵罗牟周[7]

    同阿竭多在一起,

    自南方来到此处。 (7.1.3)

    钵里沙特俱[8] 、迦婆舍[9]

    卢特哩耶[10] 大仙人,

    他们带着徒弟们,

    都自西方亲来临。 (7.1.4)

    婆私吒和迦叶波,

    阿低利、众友、乔达摩,

    阇摩陀耆、婆罗杜婆迦,

    他们七仙人一伙。 (7.1.5)

    高贵尊严大仙人,

    来到罗摩宫殿门;

    他们站在宫门外,

    光芒辉耀似火神。 (7.1.6)

    听完阿竭多的话,

    司阍迅速跑入宫;

    跑向罗摩身边去,

    国王尊严又光荣。 (7.1.7)

    抬眼看到那罗摩,

    光辉闪耀似满月;

    启禀阿竭多来临,

    同着大仙人一伙。 (7.1.8)

    闻听大仙已来临,

    光辉似朝阳一般;

    国王命令司阍人:

    “迅速请进莫迟延!” (7.1.9)

    看到仙人已来到,

    双手合十前相迎;

    恳请仙人各就座,

    虔诚罗摩忙致敬。 (7.1.10)

    座位镶金闪辉光,

    宽敞、整洁又舒畅;

    仙人魁首领头人,

    依次坐在座位上。 (7.1.11)

    罗摩虔诚问起居,

    首座弟子也问过;

    大仙深通诸吠陀,

    开口说话对罗摩: (7.1.12)

    “罗怙后裔勇敢人!

    我们一切都安好;

    万幸陛下无敌者,

    龙体安康我见到。 (7.1.13)

    罗摩!魔王罗波那,

    实在不足为君敌;

    你把弓箭执手中,

    征服三界信无疑。 (7.1.14)

    罗波那带子又带孙,

    罗摩!幸而都被你消灭;

    今天得见王与后,

    你是获得胜利者。 (7.1.15)

    钵罗诃私陀、毗揭吒、

    毗噜钵吒、摩护陀罗、

    阿甘波那、杜哩陀哩娑,

    天幸都被你斩决。 (7.1.16)

    鸠槃羯叻拿身高大,

    其他本领世无双;

    天幸在两军阵前,

    罗摩!被你杀死见阎王。 (7.1.17)

    罗刹头子罗波那,

    同你阵前猛交锋;

    诸天不能伤害他,

    万幸败在你手中。 (7.1.18)

    因陀罗耆同你交手,

    幸而被你所杀屠;

    搏斗杀死罗波那,

    与此相比何足数![11] (7.1.19)

    众神之敌强罗刹,

    奔走迅猛如死神;

    英雄!这真是天幸,

    胜利夺来稳又稳。 (7.1.20)

    闻道因陀罗耆被杀,

    我们惊诧喜在心间;

    众生不能把他杀死,

    两军阵前诡计多端。 (7.1.21)

    英雄!你获赐无畏,

    神恩高厚有功德;

    杀敌灭仇勇罗摩!

    唯愿胜利重获得。” (7.1.22)

    众仙淳真道行高,

    如此这般把话说;

    罗摩听罢忙回话,

    不禁心中惊诧多: (7.1.23)

    “鸠槃羯叻拿、罗波那,

    两位英雄世无双;

    你们不提他们俩,

    却把王子来夸奖。 (7.1.24)

    摩护陀罗、钵罗诃私陀,

    还有罗刹毗噜钵吒;

    这些英雄你不提,

    却把王子猛赞夸。 (7.1.25)

    他有何能何本领?

    何等勇气可赞夸?

    你们究竟何所据,

    说他胜过罗波那? (7.1.26)

    如果能让我听到,

    对你不敢下命令;

    如果这不是秘密,

    请你们说给我听:

    他如何战胜天帝?

    又如何获得恩宠?” (7.1.27)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第一章终

    第 二 章

    罗摩高贵又尊严,

    把话说给仙人听;

    有大神力阿竭多,

    听罢把话说分明: (7.2.1)

    “国王请听我细讲:

    他如何获得力量;

    他怎样杀死敌人,

    敌人不能把他伤。 (7.2.2)

    魔王家族,他诞生,

    我先对你讲分明;

    然后我再告诉你,

    他如何获得恩宠。 (7.2.3)

    罗摩!在昔圆满时[12]

    生主之子大梵仙,

    名叫补罗私底耶,

    有如梵天临凡间。 (7.2.4)

    遵守达磨道德高,

    他的德行难描述;

    生主就是他父亲,

    说出名字就已足。 (7.2.5)

    全神致力于达磨,

    在那须弥大山麓;

    牟尼魁首来到了

    特楞宾杜[13] 道院住。 (7.2.6)

    虔诚牟尼行苦行,

    勤读吠陀控感官;

    少女来到净修林,

    制造障碍生事端。 (7.2.7)

    神女还有龙王女,

    王仙女儿也在场;

    天女成群又结队,

    游戏来到这地方。 (7.2.8)

    山林六时风光好,

    游乐享受任逍遥;

    所有那些少女们,

    来到此处游兴高。 (7.2.9)

    光辉伟大大仙人,

    一怒把话来说出:

    ‘谁要是让我看到,

    谁要怀孕定不误。’ (7.2.10)

    女郎听到大仙话,

    迅速回转逃身忙;

    仙人诅咒她们怕,

    不敢再来这地方。 (7.2.11)

    王仙特楞宾杜女,

    对此竟然无所闻;

    无忧无虑心坦然,

    游戏来到净修林。 (7.2.12)

    伟大仙人生主子,

    此时正在净修林;

    学习吠陀勤奋勉,

    威严闪烁光照人。 (7.2.13)

    朗诵吠陀声可闻,

    女郎举目见仙人;

    脸色转白心惊恐,

    顿感自身已怀孕。 (7.2.14)

    看到自己这形象,

    手足失措心惊慌;

    ‘究竟怎么一回事?’

    回身来到父亲旁。 (7.2.15)

    看到女儿这模样,

    特楞宾杜把话讲:

    ‘究竟是为了什么,

    你变成这个形象?’ (7.2.16)

    女儿双手齐捧合,

    对着仙人把话说:

    ‘父亲!变成这样子,

    我也不知为什么。 (7.2.17)

    有个大仙虔诚人,

    补罗私底耶净修林,

    我只个人走进去,

    想把女友来相寻。 (7.2.18)

    在那净修林中走,

    不见来此众女友;

    蓦地感到这变化,

    转身向你身旁走。’ (7.2.19)

    那王仙特楞宾杜,

    勤修苦行闪光辉;

    急忙静思入禅定,

    得知仙人之所为。 (7.2.20)

    返璞归真大仙人,

    曾把女儿来诅咒;

    王仙得知携女至,

    对补罗私底耶开了口: (7.2.21)

    ‘世尊!此是我女儿,

    众德具备众妙臻;

    大仙!请你接受她,

    如今自己送上门。 (7.2.22)

    大仙净修行苦行,

    控制感官净无虑;

    她将驯顺永听命,

    此事可信决无疑。’ (7.2.23)

    王仙这样把话说,

    句句都合乎达磨;

    婆罗门接受女郎,

    说了声:‘就这样做!’ (7.2.24)

    国王将女交托罢,

    回头转回净修林;

    女郎就留在那里,

    小心敬谨事夫君;

    庄严仙人把话说,

    中怀怡悦乐在心: (7.2.25)

    ‘你真贤慧又多德,

    我满意,愿你福多!

    今日我赐你一子,

    道德高尚媲美我;

    传宗接代续家声,

    取名补罗私底耶[14] 。 (7.2.26)

    我在这里诵吠陀,

    你在旁听怀了孕;

    因此起名毗尸罗婆[15]

    这一点毫无疑问。’ (7.2.27)

    仙人这样把话说,

    女郎听罢心头乐;

    不久就把儿子生,

    起名叫毗尸罗婆。 (7.2.28)

    此子三界声名扬,

    遵守达磨心纯良;

    牟尼魁首毗尸罗婆,

    苦行同父亲一样。” (7.2.29)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第二章终

    第 三 章

    “牟尼魁首毗尸罗婆,

    补罗私底耶的儿郎;

    时间过了没多久,

    苦行同父亲一样。 (7.3.1)

    真诚有才又有德,

    纯洁勤奋读吠陀;

    一切享受均不爱,

    专心致志守达磨。 (7.3.2)

    大仙婆罗杜婆迦,

    闻他德行记心里;

    亲女提婆波尔尼[16]

    送毗尸罗婆为妻。 (7.3.3)

    牟尼魁首毗尸罗婆,

    娶婆罗杜婆迦之女;

    婚礼完全遵达磨,

    婚罢心中极欢喜。 (7.3.4)

    达磨为怀大仙人,

    同她婚配爱子生;

    具备众德如梵天,

    精勤威勇真堪惊。 (7.3.5)

    祖父闻听爱孙生,

    喜悦激情生心中;

    与众天仙来相偕,

    亲为孙子去命名: (7.3.6)

    ‘他是毗尸罗婆子,

    他应与父全相似;

    叫他吠尸罗婆那,

    他的名字应如此。’ (7.3.7)

    这个吠尸罗婆那,

    也往林中行苦行;

    光辉灿烂年渐长,

    像祭火那样威猛。 (7.3.8)

    高贵尊严仙人子,

    身住道院自琢磨:

    ‘达磨诚为至高道,

    我今必去行达磨。’ (7.3.9)

    他住林中行苦行,

    一住就是一千年;

    在这一千年中间,

    谨遵仪规勤磨练。 (7.3.10)

    他只餐风与饮水,

    有时绝食不吃饭;

    如此千年转瞬过,

    好像过了只一年。 (7.3.11)

    伟大庄严大梵天,

    对此欣喜又惊叹;

    亲率群神来道院,

    梵天对他开了言: (7.3.12)

    ‘亲爱守誓虔诚人!

    你的行为让我喜;

    对我究有何所求?

    恩惠应该赐与你。’ (7.3.13)

    老祖父[17] 站在眼前,

    仙人对他开了言:

    ‘我愿成为大天王,

    充当财神是我愿。’ (7.3.14)

    梵天闻言心欢喜,

    又对仙人把话讲,

    他同众神在一起,

    说了声:‘就是这样!’ (7.3.15)

    ‘我今奋勉将努力,

    创造第四个天王[18]

    阎摩、因陀罗、婆楼那,

    来满足你的愿望。 (7.3.16)

    通晓达磨虔诚人!

    就让你把财神做;

    阎摩、因陀罗、婆楼那,

    加上你是第四个。 (7.3.17)

    云车名补沙钵戈,

    能同太阳争光辉;

    请你把车来接受,

    与三十三天媲美。 (7.3.18)

    祝你幸福又平安,

    我们群神将回转;

    我们目的已达到,

    对你施恩满心愿。’ (7.3.19)

    梵天为首众天神,

    转瞬返回那天宫。

    财神恭敬忙下拜,

    对着父亲把话禀: (7.3.20)

    ‘叫声尊者听我言,

    梵天对我施恩赐;

    众生之主钦赐我,

    云车一辆真精致。 (7.3.21)

    敢请尊者仔细瞧,

    为我把住处来找;

    任何人住在那里,

    不会忧愁有烦恼。’ (7.3.22)

    牟尼魁首毗尸罗婆,

    儿子说话听耳中;

    通晓达磨大牟尼,

    开口说道:‘你且听! (7.3.23)

    美妙名城叫楞伽,

    工巧大神之所筑;

    赛过因陀罗乐园,

    成群罗刹那里住。 (7.3.24)

    名城奇妙真美丽,

    拱门黄金与琉璃;

    害怕大神毗湿奴,

    罗刹早已把城弃;

    罗刹已经到阴曹,

    如今此城已空虚。 (7.3.25)

    你可移居到那城,

    享乐欣赏可纵情;

    如此住处真完美,

    无论何人不受窘。’ (7.3.26)

    父亲说话合达磨,

    虔诚儿子把话听;

    他到楞伽去定居,

    楞伽高踞在山顶。 (7.3.27)

    时间过去不太长,

    根据他所下命令,

    成千狂乐猛罗刹,

    顿时住满楞伽城。 (7.3.28)

    虔诚正直罗刹王,

    满怀喜悦住城内;

    毗尸罗婆亲生子,

    住在楞伽海包围。 (7.3.29)

    虔诚孝顺财神爷,

    时时乘上那云车,

    飞去谒拜父与母,

    豪情满怀心喜悦。 (7.3.30)

    成群天神、乾闼婆,

    结队成群有悉陀;

    外有天上众歌手,

    都把财神来讴歌。

    浑身精力壮又强,

    吉祥美妙世无双;

    好像太阳闪光辉,

    迤逦来到父亲旁。” (7.3.31)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第三章终

    第 四 章

    阿竭多把话说完,

    罗摩听罢内心惊;

    “古时那些罗刹群,

    如何定居楞伽城?” (7.4.1)

    伟大仙人阿竭多,

    身躯光辉似圣火;

    罗摩猛把头来摇,

    笑对仙人把话说: (7.4.2)

    “古时这座楞伽城,

    吃人恶魔住上了;

    听到世尊这样说,

    我心吃惊真不小。 (7.4.3)

    我们已经听说过,

    罗刹系出补罗私底耶;

    现在你却又说出,

    他们还另有谱牒。 (7.4.4)

    罗波那、鸠槃羯叻拿,

    钵罗诃私陀、毗揭吒,

    罗波那的儿子们,

    相比谁的力量大? (7.4.5)

    婆罗门!谁把他生?

    他叫何名?何神通?

    他们犯了哪样罪?

    毗湿奴把他们轰。 (7.4.6)

    纯洁者!所有这一切,

    请你详尽来说明;

    解除我的好奇心,

    有如太阳驱暗冥。” (7.4.7)

    听罢罗摩说的话,

    说话得体又谦虚;

    阿竭多开口说话,

    内心稍稍感惊奇: (7.4.8)

    “梵天本是莲花生,

    古时他把水创造;

    他把众生创造出,

    为了把水保护好。 (7.4.9)

    众生忍饥又忍渴,

    对造物主把话说,

    恭敬严肃站面前:

    ‘我们究竟干什么?’ (7.4.10)

    微笑开颜那生主,

    对众生把话说出,

    施恩者开口说话;

    ‘努力把水去保护!’ (7.4.11)

    有的说:‘我们保护!’

    有的说:‘我们加油!’

    饿与不饿齐说话,

    造物主把话说出口: (7.4.12)

    ‘那些说:“我们保护!”

    就管他们叫罗刹[19]

    那些说:“我们加油!”

    就管他们叫夜叉[20] 。’ (7.4.13)

    有一对罗刹兄弟:

    赫提[21] 和钵罗赫提[22]

    像摩图和吉吒婆[23]

    都能制胜又杀敌。 (7.4.14)

    钵罗赫提很虔诚,

    不把老婆记心中;

    赫提却把老婆想,

    努力追求又钻营。 (7.4.15)

    罗刹聪明不可测,

    娶妻娶了一女郎;

    名叫婆雅[24] 真可怕,

    哥哥就是阎罗王。 (7.4.16)

    罗刹头子猛赫提,

    与她交配生子息,

    名字叫毗鸠吉舍[25]

    诸儿郎中数第一。 (7.4.17)

    赫提子毗鸠吉舍,

    辉煌灿烂似火焰;

    有大光辉年渐长,

    完全像那水中莲。 (7.4.18)

    这个罗刹夜游鬼,

    转瞬已经长成年;

    父亲就把决心下,

    为子寻妻不迟延。 (7.4.19)

    黄昏[26] 生了一女郎,

    秀美婉妙似黄昏;

    罗刹头子那赫提,

    为子向她来求婚。 (7.4.20)

    黄昏心中暗思忖:

    ‘我的女儿要嫁人。’

    罗摩!她这样想过,

    毗鸠吉舍被选准。 (7.4.21)

    毗鸠吉舍夜游者,

    获得黄昏女为妻;

    同她戏乐又游玩,

    有如天帝、补罗弥[27] 。 (7.4.22)

    罗摩!时间过了不多久,

    毗鸠吉舍让她怀了胎,

    妻子叫娑罗竭尝竭吒[28]

    好像大海放出了云彩。 (7.4.23)

    罗刹女子把胎怀,

    好像是含水云彩;

    分娩曼多罗山上,

    好像恒河生火胎[29] 。 (7.4.24)

    魔女分娩已完毕,

    追随丈夫共游戏;

    她同丈夫同淫乐,

    自己儿子全忘记。 (7.4.25)

    初生男婴被遗弃,

    光辉闪灼如秋阳;

    他把拳头塞口中,

    哭泣像云王[30] 一样。 (7.4.26)

    湿婆大神神中主,

    骑着公牛来巡视;

    妻子优摩在一起,

    看到痛哭罗刹子。 (7.4.27)

    摧毁三城湿婆神,

    伙同妻子发善心;

    他让这个罗刹子,

    长寿永生似母亲。 (7.4.28)

    永不消逝大天神,

    如此这般赐永生;

    亲赐妻子一云车,

    出于爱怜悲悯情。 (7.4.29)

    既赐优摩以恩典,

    也对魔女来施恩;

    一旦魔女怀了胎,

    立即生子下地尘;

    一旦儿子生下来,

    立即寿长如母亲。 (7.4.30)

    蒙神恩赐真堪骄,

    取名叫作须吉舍[31]

    大神湿婆的光辉,

    他已从旁都接过。

    聪明睿智小罗刹,

    游戏空中如飞鸟;

    好像破城堡大神[32]

    达到天空中城堡。” (7.4.31)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第四章终

    第 五 章

    “一乾闼婆名村主[33]

    能与毗舍婆苏[34] 比光华;

    他看到这须吉舍,

    蒙受恩宠的罗刹。 (7.5.1)

    他有女似吉祥天[35]

    取名叫提婆婆底[36]

    有如达刹[37] 赠吉祥,

    赠给须吉舍为妻。 (7.5.2)

    丈夫蒙神赐荣华,

    这个丈夫她得到;

    提婆婆底心欢喜,

    好像穷人得财宝。 (7.5.3)

    这个罗刹夜游者,

    同她一起发光华;

    好像大象迦哩奴[38]

    出自神像安阇那[39] 。 (7.5.4)

    罗摩!罗刹须吉舍,

    同提婆婆底生三子:

    三个勇猛大罗刹,

    神威与湿婆相似;

    摩厘耶梵、须摩里,

    还有摩里大力士。 (7.5.5)

    有如三界真坚牢,

    有如三火[40] 真沉稳,

    有如三明[41] 真有力,

    有如三疾[42] 真残忍。 (7.5.6)

    须吉舍三个儿子,

    好像三火光熊熊;

    他们渐渐长起来,

    看上去就像疾病。 (7.5.7)

    闻知父亲受恩宠,

    获得巨大美光荣;

    三弟兄决心下定,

    走向须弥行苦行。 (7.5.8)

    三个罗刹行苦行,

    王中魁首你请听;

    他们苦行真可怕,

    所有众生都吃惊。 (7.5.9)

    真诚、正直与克己,

    此事世人所难做;

    他们震动了三界,

    神仙、凡人还有魔。 (7.5.10)

    四副面孔大梵天,

    登上云车忙下凡;

    向须吉舍子致意,

    说道:‘我把恩宠颁。’ (7.5.11)

    得知梵天将施恩,

    身旁是帝释群神;

    三人合十忙开口,

    颤抖摇动似树群: (7.5.12)

    ‘我们苦行得功果,

    大神!如你想加恩,

    就让我们得永生,

    永不失败杀敌人;

    我们愿为最高主,

    相亲相爱有忠心。’ (7.5.13)

    梵天开言对三人:

    ‘你们愿望得实现。’

    立即返回梵天宫,

    爱婆罗门大梵天。 (7.5.14)

    罗摩!这些夜游者,

    统统受到梵天恩;

    由于受恩无所惧,

    欺负魔众与天神。 (7.5.15)

    三十三天被屠宰,

    连同仙人和歌童;

    他们无人来保护,

    好像掉到地狱中。 (7.5.16)

    无比天上工巧神,

    技艺神中最为先;

    罗摩!这三个罗刹,

    欢喜对他开了言: (7.5.17)

    ‘您是宫阙建造者,

    众神心中真喜欢;

    有大智慧大神灵!

    请您为我把房建。 (7.5.18)

    或在喜马拉雅山,

    或在须弥、曼多罗,

    宫阙好像湿婆宫,

    请您为我造一所。’ (7.5.19)

    长胳膊工巧大神,

    对众罗刹开了言,

    告诉他们一宫阙,

    好似天帝释乐园: (7.5.20)

    ‘在那南海岸边上,

    有山名特哩俱吒;

    在那大山中峰上,

    望之好像似云霞;

    四周宛如凿子凿,

    飞鸟也难飞越它。 (7.5.21)

    绵延共三十由旬,

    城垣拱门皆黄金;

    建造名城名楞伽,

    我受天帝释重任。 (7.5.22)

    叫声优秀罗刹王!

    居住该城将无敌;

    有如群神共帝释,

    住在庵摩罗婆底。 (7.5.23)

    你们率领众罗刹,

    蜂拥移居楞伽城;

    你们能杀众仇敌,

    仇敌对你难进攻。’ (7.5.24)

    听罢工巧大神言,

    罗摩!这一群罗刹,

    率领随从上千万,

    就在楞伽安了家。 (7.5.25)

    城垣城壕俱坚固,

    周围金屋成百所;

    欢喜来到楞伽城,

    夜游者们都戏乐。 (7.5.26)

    乾闼婆女那摩陀[43]

    各种达磨皆具齐;

    所生三女皆美妙;

    赫哩[44] 、尸哩、吉哩底[45] 。 (7.5.27)

    三女美貌如满月,

    母亲并非罗刹女;

    却按照她们年岁,

    许配三罗刹为妻。 (7.5.28)

    三个乾闼婆女郎,

    嫁给三个罗刹王;

    星宿翼宿[46] 正当顶,

    全是母亲的主张。 (7.5.29)

    须吉舍子娶老婆,

    国王罗摩听我说!

    宛如神仙戏天女,

    他们同妻子戏乐。 (7.5.30)

    摩厘耶梵美妻子,

    名字就叫孙陀哩[47]

    她为丈夫生子嗣,

    此事你务必知悉: (7.5.31)

    婆竭罗牟湿提[48] 、毗噜钵刹[49]

    还有罗刹杜哩牟伽[50]

    须菩陀祇那[51] 、耶若古波[52]

    再加上摩陀[53] 、翁摩陀[54] 两个,

    孙陀哩还生了一个女儿,

    名字叫作阿那拉[55] ,罗摩! (7.5.32)

    须摩里也有一妻,

    面如满月真美丽;

    她比性命还要重,

    名字叫计突摩底[56] 。 (7.5.33)

    那夜游者须摩里,

    同计突摩底交合;

    她为丈夫生子嗣,

    大王请你听我说! (7.5.34)

    钵罗诃私陀[57] 、阿甘波那[58]

    毗揭吒[59] 、迦罗伽哩牟伽[60]

    图牟罗刹[61] 、弹宅[62]

    还有大力须波哩湿婆[63] , (7.5.35)

    僧诃罗底[64] 、钵罗伽娑[65]

    还有罗刹跋萨迦哩那[66]

    罗迦[67] 、补沙补伽吒[68]

    吉吉悉[69] 、苏质娑弥达[70]

    还有一个鸠毗那悉[71]

    记住须摩里子女一大家。 (7.5.36)

    摩里老婆婆苏陀[72]

    乾闼婆女美无对;

    美目一双似莲花,

    能同夜叉女媲美。 (7.5.37)

    国王!须摩里兄弟,

    同妻交配生子嗣;

    我今为你详叙述,

    罗摩!请细听此事。 (7.5.38)

    阿那罗[73] 和阿尼罗[74]

    诃罗[75] 、商波底[76] 二人,

    摩里之子夜游者,

    都是维毗沙那[77] 大臣。 (7.5.39)

    所有这三个

    罗刹中头领[78]

    儿子一百个,

    前后相护拥。

    因陀罗诸神,

    檀那婆、仙、龙,

    罗刹恃勇力

    总是来欺凌。 (7.5.40)

    他们游全世,

    勇悍难近身;

    他们在漫游,

    好像那风神。

    骄傲气凌厉,

    受到梵天恩;

    他们总骚扰,

    那些好善人。” (7.5.41)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第五章终

    第 六 章

    “神仙还有众仙人,

    苦行者们都受压;

    走向湿婆求庇佑,

    他们全都害了怕。 (7.6.1)

    三眼大神爱神敌[79]

    三座城镇摧毁者,

    众神恐惧手合十,

    来到面前把话说: (7.6.2)

    ‘世尊!须吉舍之子,

    接受梵天大恩慈;

    众生之主挫敌者!

    所有众生都受制。 (7.6.3)

    我们房舍遭破坏,

    我们道院被摧毁;

    帝释被迫离天宫,

    他们游乐天宫内: (7.6.4)

    “我毗湿奴,我湿婆,

    我是梵天神中王,

    我是阎罗、婆楼那,

    我因陀罗,我太阳。” (7.6.5)

    神仙!那一群罗刹,

    受到恩宠骄气盈;

    他们好斗欺凌人,

    还有他们的仆从。 (7.6.6)

    神仙!我们真害怕,

    敢请加恩赐无畏;

    请你变出恐怖相,

    杀死群神的蟊贼。’ (7.6.7)

    众位神灵来请求,

    梳着辫子神湿婆;

    站到须吉舍一边,

    对着群神把话说: (7.6.8)

    ‘要杀他们我不能,

    群魔我都不得杀;

    自有神灵杀他们,

    我今为你想办法。 (7.6.9)

    叫声神中众头领!

    抖擞精神励斗志;

    向毗湿奴求庇祐,

    他将把他们杀死。’ (7.6.10)

    群神听言呼万岁,

    对着湿婆行礼罢;

    走到毗湿奴身边,

    他们真正怕罗刹。 (7.6.11)

    毗湿奴手持海螺与铁饼,

    群神对他忙致敬;

    他们怕须吉舍子,

    他们说话心震惊: (7.6.12)

    ‘大神!须吉舍三子,

    样子就像三种火;

    得到神宠增傲气,

    我们房舍被劫夺。 (7.6.13)

    特哩俱吒山顶上,

    有座城堡名楞伽;

    压迫我们逞凶邪,

    群魔那里安了家。 (7.6.14)

    杀死摩图[80] 伟大神!

    请你施恩杀他们;

    抛出铁饼砍头颅,

    就让他们见阎君。 (7.6.15)

    你能赐我们无畏,

    除你以外无二神;

    请你驱除我恐惧,

    有如太阳驱雾云。’ (7.6.16)

    听到群神把话说,

    神中之神毗湿奴,

    赐与群神那无畏,

    又对他们紧嘱咐: (7.6.17)

    ‘那个罗刹须吉舍,

    受到梵恩增傲气;

    摩厘耶梵是长子,

    此事我也已知悉。 (7.6.18)

    那些罗刹中丑类,

    不遵法度横恣纵;

    我将把他们除掉,

    使得群神得安宁。’ (7.6.19)

    法力无边毗湿奴,

    对着群神把话讲;

    众神听罢各归位,

    齐把大神来颂扬。 (7.6.20)

    夜游者摩厘耶梵,

    闻知群神将奋发;

    两个兄弟皆英雄,

    他对他俩忙说话: (7.6.21)

    ‘不死神仙大仙人,

    一齐去找湿婆神;

    他们对他把话说,

    一心想杀死我们: (7.6.22)

    “大神!须吉舍三子,

    受到恩宠添骄气;

    到处装出凶狠相,

    处心来把我们欺。 (7.6.23)

    叫声优摩的丈夫!

    我们受群魔欺负;

    这种坏蛋让人怕,

    我们无法家中住。 (7.6.24)

    三眼大神圣湿婆!

    为我除害杀群妖!

    你最擅长烧魔怪,

    哞地一声罗刹烧。” (7.6.25)

    三十三天把话说,

    湿婆连忙来安抚;

    他又摇头又摆手,

    接着就把话说出: (7.6.26)

    “须吉舍子诸罗刹,

    我不能把他们杀;

    我今给你出主意,

    另有神灵来杀他。 (7.6.27)

    手执铁饼与槌棒,

    黄衣大神毗湿奴,

    他将杀死群罗刹,

    你们请求他庇护。” (7.6.28)

    恳求湿婆愿未遂,

    他们向湿婆致敬;

    来到毗湿奴宫邸,

    原委一一都禀明。 (7.6.29)

    天帝为首众神仙,

    毗湿奴对他们开了言:

    “神仙敌人我要杀,

    神仙都要得安闲。” (7.6.30)

    叫声罗刹众头领!

    众位天神害了怕;

    毗湿奴答应杀我们,

    请你们想想办法。 (7.6.31)

    杀死醯兰尼耶伽尸补[81]

    杀死其他神仙敌;

    毗湿奴想杀我们,

    打败他并不容易。’ (7.6.32)

    须摩里还有摩里,

    摩厘耶梵的话他们听毕;

    他俩对兄把话说,

    好像跋伽[82] 、鸯舍[83] 对天帝: (7.6.33)

    ‘我们学习甚优异,

    荣华富贵得来易;

    长生不死性命久,

    自己达磨已建立。 (7.6.34)

    神仙大海不动摇,

    似潮刀剑能潜入;

    战场上打败神仙,

    我们对死无所怵。 (7.6.35)

    毗湿奴与那湿婆,

    天帝释与阎摩罗,

    不敢在我面前站,

    经常害怕又哆嗦。 (7.6.36)

    罗刹主!同毗湿奴,

    我们无由生怨恨;

    由于天神来挑拨,

    他的心偏离我们。 (7.6.37)

    我们今天要奋勇,

    征调所有众兵士;

    天上神仙有过错,

    要把他们来杀死。’ (7.6.38)

    摩里还有须摩里,

    还有摩里耶梵魔;

    高声宣称要拼命,

    所有罗刹发怒火;

    他们勇敢赴战场,

    好像瞻波、苾力特罗和波罗。 (7.6.39)

    他们乘车又骑象,

    骏马好像山一样;

    骑驴骑牛骑骆驼,

    骑着海龟和蛇王, (7.6.40)

    骑摩竭鱼和乌龟,

    骑鱼骑鸟骑大鹏,

    骑狮骑虎骑野猪,

    幼鹿牦牛也坐乘。 (7.6.41)

    所有罗刹骄气盈,

    离开那座楞伽城;

    这些神仙敌对者,

    好战求战上天庭。 (7.6.42)

    眼看楞伽灾难来,

    居住城中诸生物,

    到处伤心又悲哀,

    所有生物尽恐怖。 (7.6.43)

    不管地下和天上,

    罗刹头子都惊慌;

    死神驱使难逃脱,

    预示他们要灭亡。 (7.6.44)

    云中纷纷雨白骨,

    又雨热血红漉漉;

    大海汹涌破堤岸,

    山王摇动停不住。 (7.6.45)

    众生纷忙奔不住,

    成千上万回旋舞;

    纵声大笑使人惊,

    有如云中鸣雷鼓。 (7.6.46)

    雄伟大鹫和鸳鸯,

    口中吐火放光芒;

    罗刹头上飞翔忙,

    跟那时轮[84] 一个样。 (7.6.47)

    罗刹恃勇逞傲气,

    不见天变可怖相;

    猛冲向前不回头,

    死神绳索已缚上。 (7.6.48)

    摩厘耶梵、须摩里,

    还有摩里诸恶魔,

    他们那些随从者,

    好像熊熊燃烈火。 (7.6.49)

    罗刹倚靠摩厘耶梵,

    摩厘耶梵像大山;

    好像世界诸众生,

    虔心倚靠大梵天。 (7.6.50)

    罗刹头子率大军,

    奔腾迅捷如雷鸣;

    摩里亲自指挥下,

    求战取胜上天庭。 (7.6.51)

    天上大神毗湿奴,

    神差口中听分明;

    罗刹逞凶要造反,

    下定决心除顽凶。 (7.6.52)

    神仙、悉陀唱颂歌,

    还有仙人和龙王,

    乾闼婆头领、天女,

    一齐把他来颂扬。

    群魔大军来势猛,

    大神决心战顽敌;

    手持铁饼与刀子,

    还要带上一张犁。 (7.6.53)

    罗刹王率领大军,

    突然摇动不安宁;

    两边侧翼被攻击,

    金翅鸟翼吹雄风。

    军中旗帜已动乱,

    兵器纷纷落地尘;

    好像那座蓝山王,

    山石动摇不安稳。 (7.6.54)

    罗刹手执良兵器,

    前来围困毗湿奴;

    他们成千又上万,

    被摧毁来被铲除。

    兵器又尖又锐利,

    上沾血肉耀眼红;

    样子好像是烈火,

    大劫之末燃熊熊。” (7.6.55)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第六章终

    第 七 章

    “罗刹黝黑如云层,

    毗湿奴坚如山王;

    云层下雨如射箭,

    好像云彩雨石上。 (7.7.1)

    毗湿奴身纯黑色,

    群魔把他来困围;

    好像云雨浇山头,

    山如眼药色纯黑。 (7.7.2)

    好像蚱蜢扑稻田,

    好像苍蝇扑大山,

    好像活泼摩竭鱼,

    扑向大海醍醐满。 (7.7.3)

    罗刹射箭向大神,

    快似金刚、风和心;

    好像劫末来临日,

    众生钻入大神身。 (7.7.4)

    罗刹步卒行空中,

    有的坐在战车上,

    有的骏马背上骑,

    有的翻身乘大象。 (7.7.5)

    罗刹头子像大山,

    手执箭、短枪、大箭,

    使得大神难呼吸,

    屏息婆罗门一般。 (7.7.6)

    群魔逞凶困大神,

    好像大鱼被鱼困;

    手执宝弓战场上,

    射向群魔诸凶身。 (7.7.7)

    大神宝弓手中拈,

    箭飞快速如心念;

    箭头锐利如金刚,

    射碎恶魔成百千。 (7.7.8)

    神中翘楚毗湿奴,

    口吹神螺般遮揭若[85]

    神螺驱散魔箭雨,

    好似风起把雨驱。 (7.7.9)

    毗湿奴神拼命吹

    那只神奇海螺王;

    螺声响出大恐怖,

    仿佛劫末烈火样。 (7.7.10)

    海螺吹出大声响,

    所有罗刹都恐慌;

    好像林中百兽王,

    制服那些怀春象。 (7.7.11)

    骏马都站立不住,

    怀春大象也一样;

    战土被震出战车,

    螺声使他无力量。 (7.7.12)

    箭镞锐利如金刚,

    劲弓把它射出来;

    射穿那群罗刹鬼,

    然后滚落地尘埃。 (7.7.13)

    毗湿奴发射怒箭,

    射穿一些罗刹鬼;

    他们惊慌倒地上,

    好像金刚击崔嵬。 (7.7.14)

    毗湿奴神把箭射,

    射中群魔创伤多;

    群魔身上血如注,

    好似大山流金河。 (7.7.15)

    大神海螺声震动,

    神弓神箭响不停;

    毗湿奴怒吼震天,

    压倒群魔狂呼声。 (7.7.16)

    有如太阳散辉光,

    有如大海出波浪,

    有如象王出大山,

    有如云彩把雨降, (7.7.17)

    毗湿奴手执神弓,

    纷纷箭雨急射出;

    射出成百又成千,

    利箭射出真迅速。 (7.7.18)

    有如舍罗婆[86] 驱狮子,

    有如狮子驱大象,

    有如大象驱猛虎,

    有如猛虎把豹降; (7.7.19)

    有如豹子驱群犬,

    有如群犬驱野猫,

    有如野猫驱群蛇,

    有如蛇把老鼠叼。 (7.7.20)

    如此罗刹在战场,

    被毗湿奴所驱赶;

    被驱四散奔逃狂,

    或被打倒尘埃间。 (7.7.21)

    杀死摩图毗湿奴,

    杀死罗刹上千万;

    狂烈猛吹大海螺,

    有如神王响雷电。 (7.7.22)

    罗刹大军顿颓倾,

    大神神箭真堪惊;

    大海螺声动天地,

    群魔狂奔楞伽城。 (7.7.23)

    毗湿奴神箭射中,

    罗刹大军已摧崩;

    须摩里在战场上,

    用箭雨把大神攻。 (7.7.24)

    罗刹伸出饰金手,

    好像大象伸象鼻;

    心里狂乐大声吼,

    好像闪电在云里。 (7.7.25)

    须摩里车夫狂吼,

    头上耳环闪金光;

    头颅被击中破碎,

    骏马也都大惊慌。 (7.7.26)

    罗刹头子须摩里,

    骏马惊慌受震动;

    好像失去控制人,

    感官之马使他惊。 (7.7.27)

    摩里手执带箭弓,

    战场上面他冲击;

    劲弓射出许多箭,

    黄金镶嵌真美丽;

    箭雨纷纷向大神,

    好像群鸟奔麻鹬。 (7.7.28)

    摩里射出千万箭,

    大神中箭真难受;

    毗湿奴坚定不动,

    好像克己忍忧愁。 (7.7.29)

    世尊众生创造主,

    手执刀剑与铁饼;

    对准摩里放利箭,

    拨弄弓弦频作声。 (7.7.30)

    利箭光辉似霹雳,

    射中摩里要害处;

    利箭猛烈吸鲜血,

    好像蛇王吸醍醐。 (7.7.31)

    毗湿奴大显神通,

    逼迫摩里回头跑;

    射倒盔甲与战车,

    劲弓落地骏马倒。 (7.7.32)

    罗刹魁首勇摩里,

    丢车铁饼拿在手;

    手拿铁饼向前冲,

    好像狮子下山头。 (7.7.33)

    他用铁饼打鸟王[87]

    好像阎王打湿婆;

    打击大神中前额,

    好像霹雳击山阿。 (7.7.34)

    摩里抛出大铁饼,

    击中金翅群鸟王;

    身上痛苦实难忍,

    驮着大神离战场。 (7.7.35)

    摩里还有金翅鸟,

    强迫大神离战场;

    成群罗刹纵声吼,

    吼声巨大四远扬。 (7.7.36)

    群魔纵声大吼叫,

    毗湿奴神听仔细;

    虽然被迫转回头,

    犹抛神轮杀摩里。 (7.7.37)

    神轮似太阳闪烁,

    自己光辉照碧落;

    样子就像死神轮,

    摩里脑袋被打落。 (7.7.38)

    罗刹头子那脑袋,

    神轮砍落真可怕;

    好像古时罗睺[88] 头,

    滴着鲜血落地下。 (7.7.39)

    群神狂乐兴致高,

    用尽全力大声叫;

    好像狮子发吼声:

    ‘大神!大神!真正妙!’ (7.7.40)

    须摩里、摩厘耶梵,

    看到摩里已丧生;

    愁绪满怀率残兵,

    回头奔向楞伽城。 (7.7.41)

    高尚骄傲金翅鸟,

    松一口气忙转身;

    怒气填膺猛扇翅,

    穷追猛赶罗刹群。 (7.7.42)

    天上大神毗湿奴,

    劲弓放射如雨箭;

    穷追罗刹不放松,

    利箭飞驶如闪电。

    成群罗刹夜游者,

    头发披离又分散;

    好像雷电因陀罗,

    打出霹雳把魔赶。 (7.7.43)

    罗刹大军奔逃急,

    纷纷狂乱又昏迷;

    遮阳大伞已折断,

    手中刀剑也落地。

    利箭飞驶射身躯,

    身躯遭射破模糊;

    腑肠内脏全流出,

    眼睛转动由恐怖。 (7.7.44)

    群魔好像群大象,

    受窘受压怕狮王;

    夜游者群罗刹魔,

    带着大象猛奔狂。

    吼声剧烈行匆匆,

    狂奔猛突乱不停;

    神中之尊毗湿奴[89]

    粉碎群魔逞威风。 (7.7.45)

    罗刹大军黑云屯,

    抱头鼠窜四散奔;

    毗湿奴射出利箭,

    利箭射满魔全身。

    他们自己也放箭,

    箭网密密复纷纷;

    他们惊慌逃命去,

    好像大风卷黑云。 (7.7.46)

    神轮猛击打魔头,

    头被击中碎纷纷;

    铁饼抛出打肢体,

    肢体被打成齑粉。

    大神连连抛刀剑,

    罗刹头子被劈开;

    他们倒落在地上,

    好像大山坠尘埃。 (7.7.47)

    神轮打碎莲花脸,

    铁饼击破魔胸膛;

    脖子就被铁犁打,

    杵头打穿魔脸庞。 (7.7.48)

    有些罗刹被刀砍,

    有些罗刹被箭穿;

    迅速翻身自空坠,

    坠入大海水里面。 (7.7.49)

    纷纷一群罗刹鬼,

    他们被迫往下坠;

    项圈耳环尽脱落,

    好像黑云一大堆。

    他们中箭坠太空。

    连续下坠不暂停;

    好像蓝色大山岳,

    被迫下落降寰中。” (7.7.50)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第七章终

    第 八 章

    “毗湿奴神奋神威,

    罗刹大军消灭完;

    摩厘耶梵忙回转,

    好像大海决堤岸。 (7.8.1)

    夜游头子怒冲冲,

    冠帽坠落双眼红;

    回身转向毗湿奴,

    粗暴言语说分明: (7.8.2)

    ‘那罗延天毗湿奴!

    刹帝利达磨你不知;

    我们被挫不欲战,

    你像小人把我们杀死。 (7.8.3)

    神王!我们已逃走,

    你杀逃敌犯罪孽;

    善人所住的天堂,

    你杀逃敌不能得。 (7.8.4)

    手执螺、轮、杵大神!

    你对战斗有信心;

    我站此地来观看,

    请指给我看大军。’ (7.8.5)

    神王之弟大天神[90]

    对那魔王开了言:

    ‘众位神仙怕你们,

    赐予无畏保平安;

    我今要保卫他们,

    不让罗刹来摧残。 (7.8.6)

    众神事业我所爱,

    我爱事业逾生命;

    我将把你们来杀,

    即使逃入地狱中。’ (7.8.7)

    大神如此这般说,

    眼睛美丽如红荷;

    投出短枪击大神,

    罗刹头子发怒火。 (7.8.8)

    摩厘耶梵投短枪,

    短枪飞出如铃响;

    大神胸前闪闪亮,

    好像云里闪电光。 (7.8.9)

    热爱婆罗门大神[91]

    眼睛长得荷花般;

    胸膛拔出那短枪,

    投向那摩厘耶梵。 (7.8.10)

    短枪战神之所造,

    大神用手往外投;

    渴望消灭那罗刹,

    好像火烧黑山头。 (7.8.11)

    短枪落上魔前胸,

    珍珠项圈闪闪明;

    短枪击中罗刹王,

    好像闪电击山峰。 (7.8.12)

    短枪击破铁铠甲,

    摩厘耶梵入黑暗;

    好像山峰不动摇,

    他又喘息那里站。 (7.8.13)

    钢铁制成大插杵,

    尖锐铁刺布上面,

    顺手投出杀大神,

    投向大神两乳间。 (7.8.14)

    夜游恶魔好搏争,

    只手猛击大神胸;

    击罢大神就后退,

    后退整整有一弓[92] 。 (7.8.15)

    罗刹跃上太空中,

    大声喊:‘善哉!善哉!’

    他先猛击毗湿奴,

    又把金翅鸟来摔。 (7.8.16)

    金翅鸟勃然大怒,

    奋力扇翅真强烈;

    想把罗刹来驱逐,

    好像大风扫落叶。 (7.8.17)

    鸟王翅膀扇雄风,

    驱逐长兄似转蓬;

    须摩里见此情景,

    率兵逃回楞伽城。 (7.8.18)

    罗刹王摩厘耶梵,

    被大风吹逃不停;

    他也忙集残败兵,

    含羞逃回楞伽城。 (7.8.19)

    叫声荷眼美罗摩!

    天上神仙毗湿奴,

    两军阵前破罗刹,

    领队头子尽被屠。 (7.8.20)

    罗刹丧胆心震惊,

    无法抗御毗湿奴;

    他们放弃楞伽城,

    率领老婆入地府。 (7.8.21)

    叫声罗怙族后裔!

    群魔走近须摩里;

    他们勇猛名昭著,

    娑罗伽仗伽吒[93] 世系。 (7.8.22)

    罗刹褒罗私底耶,

    被你亲手来屠杀;

    须摩里、摩厘耶梵、摩里,

    都是他们这一家;

    所有这些罗刹们,

    力量都胜罗波那。 (7.8.23)

    叫声堡垒克服者!

    神仙中也没有人,

    能够杀死众罗刹,

    除非毗湿奴大神[94] 。 (7.8.24)

    四臂神王毗湿奴,

    永生不死一大神;

    奋起杀死众罗刹,

    永胜不朽大神君。” (7.8.25)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第八章终

    第 九 章

    “又过了一些时候,

    罗刹名叫须摩里,

    离开地府汗漫游,

    游遍凡人这大地。 (7.9.1)

    形象魁梧似黑云,

    耳上双环是纯金,

    携带亲生娇女儿,

    好像无莲尸哩神[95]

    抬眼看到财神爷,

    乘坐天车穿层云。 (7.9.2)

    财神形象似神仙,

    匆忙奔走火一般;

    罗刹对着亲生女,

    对吉吉悉开了言: (7.9.3)

    ‘女儿!已届结婚年,

    妙龄年华已度过;

    我们都是为了你,

    满怀虔敬守达磨。 (7.9.4)

    女儿!你具备众德,

    真相莲花尸哩神;

    没有人敢来娶你,

    害怕被拒推出门。 (7.9.5)

    所有高傲自尊人,

    有女之父最烦心;

    女儿!他无法知道,

    谁向女儿来求婚。 (7.9.6)

    母亲家族要问清,

    父亲家族要查悉,

    三个家族都要问[96]

    女儿处处被怀疑。 (7.9.7)

    女儿!你今就前往

    到毗尸罗婆那里,

    补罗私底耶之子,

    牟尼尊梵天后裔。 (7.9.8)

    你们会得到儿子,

    光辉威武像太阳;

    这丝毫无可怀疑,

    就像财神爷那样。’ (7.9.9)

    罗摩!正在这时候,

    婆罗门毗尸罗婆,

    正在举行大火祭,

    光辉有如第四火[97] 。 (7.9.10)

    父亲严命不敢违,

    没有考虑这时机,

    匆匆来到牟尼处,

    双眼看脚低头立。 (7.9.11)

    抬头看到美臀女,

    犹如满月放光辉;

    高贵仙人把话说,

    浑身光明奋神威。 (7.9.12)

    ‘女郎!你是谁氏女?

    从何处来到此间?

    美女!请你告诉我,

    来此有什么贵干?’ (7.9.13)

    女郎闻言忙回答,

    双手合十前致词:

    ‘牟尼!你有大神通,

    我的来意你尽知。 (7.9.14)

    婆罗门!请你知悉,

    我奉父命来这里;

    我名就叫吉吉悉,

    其余事情全在你。’ (7.9.15)

    牟尼陷入禅定中,

    回头忙把话说出:

    ‘女郎!我现在知道,

    你为何来到此处。 (7.9.16)

    此时火祭正紧张,

    请你随侍我身旁;

    女郎!你且听我说,

    你将生这样儿郎。 (7.9.17)

    叫声美臀妙女郎!

    你将诞生罗刹子;

    极为可怕、爱坏人,

    他们专干恐怖事。’ (7.9.18)

    女郎听罢这些话,

    连忙跪地开口道:

    ‘世尊出自大梵天,

    这样儿子我不要。’ (7.9.19)

    牟尼此时把话说:

    ‘你那最小的儿子,

    将会虔诚守达磨,

    行动合乎我家世。’ (7.9.20)

    女郎听罢这些话,

    罗摩!又过了些时,

    她生儿子貌可怕,

    形如罗刹吓人死。 (7.9.21)

    十个脑袋巨齿獠,

    好像一堆黑眼膏;

    唇如黄铜臂二十,

    血盆大嘴头发焦。 (7.9.22)

    罗刹刚一下地生,

    豺狗喷火乱吼鸣;

    食肉野兽也出现,

    右转旋绕匆忙行。 (7.9.23)

    天上落下鲜血肉,

    云层发出雷鸣响;

    太阳发不出光辉,

    巨大彗星坠地上。 (7.9.24)

    父亲威武似梵天,

    为他起上名一个;

    因为生有十个头,

    起名陀娑羯哩婆[98] 。 (7.9.25)

    在他出生后不久,

    又生鸠槃羯叻拿;

    他的体积无法知,

    他的身躯真巨大。 (7.9.26)

    面目丑怪女降生,

    名叫首哩薄那迦;

    吉吉悉最后生子,

    守法的维毗沙那。 (7.9.27)

    四孩生长大林中,

    力气无量真英勇;

    其中十首最可怕,

    世界都为之震惊。 (7.9.28)

    鸠槃羯叻拿猖狂,

    大仙守法居林中;

    他游荡把大仙吃,

    三个世界都震动。 (7.9.29)

    维毗沙那守达磨,

    经常走上达磨路;

    总是勤奋学吠陀,

    控制感官林中住。 (7.9.30)

    就在某一个时候,

    神仙众财宝之主,

    乘坐威严大云车,

    来到这里看亲父。 (7.9.31)

    财神浑身闪光辉,

    吉吉悉看在眼中;

    回头告诉十首魔,

    卖弄罗刹女聪明: (7.9.32)

    ‘儿啊!你看那财神,

    你那哥哥[99] 有神威;

    你也要让你自己

    同你哥哥来媲美。 (7.9.33)

    你要精勤常努力,

    勇力无量十首魔!

    儿啊!你要赶快赶,

    赶上财神你哥哥。’ (7.9.34)

    母亲嘱咐听耳中,

    光辉英勇十首魔,

    心中怒气实难忍,

    连声答应就去做: (7.9.35)

    ‘真心实意来答应,

    我要赶过我长兄;

    母亲!请你就丢掉

    心头那些不安宁。’ (7.9.36)

    十首魔王怀怨气,

    同着弟弟在一起:

    ‘我要苦行满心愿。’

    心里打定好主意。

    为达目的来到了

    瞿伽里那道院[100] 真美丽。” (7.9.37)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第九章终

    第 十 章

    罗摩又对大仙说:

    “群魔兄弟究如何?

    叫声大仙婆罗门!

    他们苦行如何做?” (7.10.1)

    阿竭多对罗摩说,

    罗摩内心真平和:

    “他们几个兄弟们,

    住在那里行达磨。 (7.10.2)

    那个鸠槃羯叻拿,

    经行努力行达磨;

    夏日气候真炎热,

    他在身旁置五火[101] 。 (7.10.3)

    雨季雨水湿满身,

    他就露宿在户外;

    每到寒季临大地,

    他又在冷水中呆。 (7.10.4)

    时间就这样流逝,

    一过过了一千年;

    他倾全心向达磨,

    走在善人路上面。 (7.10.5)

    维毗沙那虔诚者,

    经常淳净守达磨;

    一过过了五千年,

    一足站立不动挪。 (7.10.6)

    他既守身如此严,

    成群天女来跳舞;

    花雨自天空下落,

    天上神灵都惊怵。 (7.10.7)

    转瞬度过五千年,

    他总追随太阳转;

    高抬头颅和双臂,

    心念吠陀那里站。 (7.10.8)

    维毗沙那就这样

    控制自己行苦行;

    时间过去一万年,

    天上神仙都高兴。 (7.10.9)

    十头恶魔罗波那,

    万年不吃何食物;

    整整满一千年时,

    他向火中献头颅。 (7.10.10)

    对他罗波那来说,

    九千年就这样过;

    他向祭火中投掷

    自己头颅共九个。 (7.10.11)

    还有最后一千年,

    他把第十头来献;

    他正准备把头砍,

    前面来了大梵天。 (7.10.12)

    大梵天心中快乐,

    率领天神来到说:

    ‘我真非常喜欢你,

    亲爱亲爱十头魔! (7.10.13)

    你心里想些什么?

    请你赶快把话说;

    我定满足你愿望,

    你的努力不白做。’ (7.10.14)

    十头恶魔忙说话,

    他听神言心舒服;

    他就用头来触地,

    心中喜悦口嗫嚅: (7.10.15)

    ‘叫声世尊大梵天!

    不要众生再惶恐;

    死神不能为我敌,

    我今选择要长生。 (7.10.16)

    金翅鸟、龙和夜叉,

    底提耶、檀那婆和罗刹,

    都不能把我杀死,

    生主!神也不能杀。 (7.10.17)

    众神所尊大神仙!

    我不怕其他生物;

    以人为首群众生,

    变得野草都不如。’ (7.10.18)

    众生老祖大梵天,

    坚守达磨大神仙,

    罗摩!听罢罗刹话,

    伙同众神开了言: (7.10.19)

    ‘叫声罗刹大头领!

    如今照你说的办;

    请你细听我的话,

    我爱你,说出良言。 (7.10.20)

    叫声纯洁魔头领!

    奉献头颅祭火中;

    罗刹!我如今恩准,

    头颅回到你脖颈。’ (7.10.21)

    梵天如此把话说,

    罗刹陀娑羯哩婆,

    个个头颅全长齐,

    从前牺牲在祭火。 (7.10.22)

    罗摩!生主大梵天,

    如此告诉十头魔。

    回头对维毗沙那,

    世界老祖把话说: (7.10.23)

    ‘维毗沙那我爱子!

    追求达磨你一心;

    坚守达磨忠誓言,

    我高兴请你乞恩。’ (7.10.24)

    守达磨维毗沙那,

    双手合十把话回,

    所有功德他具备,

    有如月亮扬光辉: (7.10.25)

    ‘世尊!我把职责尽,

    世界之尊亲降临;

    如你对我真满意,

    我求恩典你听真! (7.10.26)

    我在人生各阶段,

    发愿把达磨追求;

    但愿心在达磨上,

    我把达磨来护守。 (7.10.27)

    叫声至尊最高神!

    这是我最高选择;

    虔诚遵守达磨者,

    在世界上无难事。’ (7.10.28)

    生主听罢心欢乐,

    又对维毗沙那说:

    ‘我今就施恩于你,

    愿你永远守达磨。 (7.10.29)

    叫声折磨敌人者!

    你虽生在罗刹中;

    心中不想非达磨,

    我今赐给你永生。’ (7.10.30)

    生主梵天正准备

    加恩鸠槃羯叻拿;

    所有神仙忙合十,

    开口对他说了话: (7.10.31)

    ‘对那鸠槃羯叻拿,

    你却不能把恩加;

    你要知道那坏蛋

    惊扰世人乱无法。 (7.10.32)

    七天女住乐园中,

    大因陀罗十随侍,

    梵天!他竟都吃掉,

    仙人凡人也被吃。 (7.10.33)

    无边光辉大天尊!

    赐他恩宠他发昏;

    为了众生享幸福,

    应该把他来窘困。’ (7.10.34)

    听到众神这样说,

    莲花梵天苦思索,

    想到女神萨罗私伐底[102]

    她正在身旁站着。 (7.10.35)

    女神萨罗私伐底,

    站在身旁合十说:

    ‘神仙!我已经来到,

    我能为你做什么?’ (7.10.36)

    萨罗私伐底来到,

    生主对她说了话:

    ‘你为众神所仰求,

    你去迷惑鸠槃羯叻拿。’ (7.10.37)

    说声:‘遵命!’入魔体,

    生主连忙把话说:

    ‘叫声鸠槃羯叻拿!

    求恩典请你选择。’ (7.10.38)

    罗刹鸠槃羯叻拿,

    听罢连忙开口言:

    ‘叫声神中最高神!

    我愿睡上一些年。’ (7.10.39)

    梵天连同众神仙,

    ‘就这样吧!’忙开言;

    女神离开罗刹体,

    返身回转上了天。 (7.10.40)

    坏蛋鸠槃羯叻拿,

    他在愁苦自琢磨:

    ‘这究竟怎么回事?

    口中竟把这话说。’ (7.10.41)

    光辉灿烂魔兄弟,

    如此这般得恩典;

    回到首梨湿摩多迦林[103]

    安乐幸福住那边。” (7.10.42)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第十章终

    第十一章

    “恶魔须摩里听到,

    罗刹们得到恩典;

    恐怖之感都丢弃,

    率领随从离阴间。 (7.11.1)

    摩哩遮、钵罗诃私陀、

    毗噜钵刹、摩护陀罗,

    这一群罗刹侍从,

    忙起程兴奋失措。 (7.11.2)

    须摩里率领随从,

    罗刹群中众头领,

    来到罗波那住处,

    进前拥抱说分明: (7.11.3)

    ‘叫声外孙真万幸!

    这次幸福实突然;

    你从三界主那里,

    获得这样大恩典。 (7.11.4)

    叫声大力真英雄!

    我们被逐出楞伽,

    害怕毗湿奴大神,

    逃到地府去安身。 (7.11.5)

    我们屡屡遭灾难,

    被迫离开那家园;

    我们惊慌又失措,

    赶快逃难到阴间。 (7.11.6)

    我们那座楞伽城,

    本是罗刹的家园;

    你兄那聪明财神,

    现在把那城来占。 (7.11.7)

    如能通过协商谈,

    或者通过赠送钱,

    也或许通过武力,

    把那座城来重占[104] 。 (7.11.8)

    你将成为楞伽主,

    这一点无可怀疑;

    叫声大力罗刹王!

    我们都将服从你。’ (7.11.9)

    十头魔王罗波那,

    外公来到告外公:

    ‘财神是我们长兄,

    你这样说不相应。’ (7.11.10)

    十头魔王这样说,

    罗刹钵罗诃私陀,

    对他开口来说话,

    说话合理又谦和: (7.11.11)

    ‘叫声大力十头王!

    你那样说不应当;

    英雄群中无悌道,

    请听我来把话讲。 (7.11.12)

    从前有一双姊妹;

    阿底提还有底提;

    那个生主迦叶波,

    两个美丽的爱妻。 (7.11.13)

    阿底提生出来了

    三界之主众神仙;

    底提生出底提耶,

    力量同父亲一般。 (7.11.14)

    叫声英雄通达磨!

    底提耶是大地主;

    连同森林和大海,

    连同大山都归属。 (7.11.15)

    天上大神毗湿奴,

    搏斗消灭底提耶;

    他让那些神仙们,

    统治管理这三界。 (7.11.16)

    只有你单身一人,

    难做翻天覆地事;

    从前神仙所作为,

    你听我言去尝试。’ (7.11.17)

    坏蛋钵罗诃私陀,

    这样对魔王说话;

    魔王思忖了一会,

    就回答他说:‘好吧!’ (7.11.18)

    就正在这一天内,

    大力魔王心欢喜;

    率领一群夜游者,

    一齐来到森林里。 (7.11.19)

    罗刹陀娑羯哩婆,

    特哩俱吒山上站;

    派出钵罗诃私陀,

    他真能言又善辩: (7.11.20)

    ‘叫声钵罗诃私陀!

    速去告诉恶魔主;

    先对财神讲客气,

    然后把话来说出: (7.11.21)

    “国王!这座楞伽城,

    原属高贵罗刹群;

    后来为你所占领,

    此事不妥也不稳。 (7.11.22)

    叫声无比英勇神!

    如你和解把城让,

    如你让我心欢喜,

    达磨就能有保障。”’ (7.11.23)

    能言钵罗诃私陀,

    把话听完就前往;

    他对财宝之主人,

    把十首王话来讲。 (7.11.24)

    财神、毗尸罗婆子,

    听罢钵罗诃私陀的话;

    他也是擅长辞令,

    对钵罗诃私陀回答: (7.11.25)

    ‘请你回报十首王:

    “这座城市和国土,

    大力勇士!属于你,

    仇敌扫清请来往。” (7.11.26)

    愿你有福!我立刻

    执行魔王说的话;

    但要请你稍等候,

    我还要告诉爸爸。’ (7.11.27)

    如此这般说完话,

    财神来到父身旁;

    行礼致敬禀父亲

    魔王打算和愿望: (7.11.28)

    ‘叫声父亲你听真!

    十头魔王派使臣;

    楞伽本是罗刹住,

    如是收回那城镇;

    这事如何来处理,

    请你指示我遵循。’ (7.11.29)

    这位梵仙听完话,

    牟尼尊毗尸罗婆;

    他对财神开口道:

    ‘儿子!你且听我说。 (7.11.30)

    大力陀娑羯哩婆,

    曾对我当面说过;

    我曾痛斥那坏蛋,

    再三再四对他说。 (7.11.31)

    满腔怒火把他骂:

    “愿你赶快去见鬼!”

    现在请听我说话,

    说话不与达磨违。 (7.11.32)

    梵天恩典迷了窍,

    好坏事情不知道;

    从前我曾诅咒他,

    显露本性行残暴。 (7.11.33)

    叫声力量大的人!

    请到吉罗娑山居,

    携带随从弃楞伽,

    吉罗娑山驮大地。 (7.11.34)

    那里有河最美丽,

    名字叫曼陀塞尼[105]

    水里长满金荷花,

    样子能同太阳比。 (7.11.35)

    叫声财神我的儿!

    与魔为敌不上算;

    你知道得很清楚,

    他得到最高恩典。’ (7.11.36)

    财神敬重生身父,

    遵照父言离城厢;

    带着老婆与市民,

    大臣、财宝与车辆。 (7.11.37)

    钵罗诃私陀到魔王处,

    情况一一来禀明:

    ‘楞伽长三十由旬,

    如今却是一空城。

    去保卫自己达磨,

    请把我们来率领。’ (7.11.38)

    那个罗刹罗波那,

    把钵罗诃私陀的话听;

    率领兄弟进了城,

    率领兵卒和随从。 (7.11.39)

    那些罗刹夜游者,

    忙给罗波那灌顶;

    十头恶魔罗波那,

    率领他们进了城。

    这座城池真惬意,

    到处欢乐满充盈;

    处处挤满夜游者,

    好像黑云一层层。 (7.11.40)

    那个聪明财神爷,

    尊重父命听父言;

    迁居到那山城内,

    山岳清洁月一般。

    城内房屋真栉比,

    雕饰华美真好看,

    好像堡垒破坏者[106]

    庵摩罗婆底乐园。” (7.11.41)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第十一章终

    第十二章

    “魔王带着众兄弟,

    楞伽城里把冕加;

    他又思考一件事,

    想把妹妹来出嫁。 (7.12.1)

    把她嫁给檀那婆王,

    出自迦罗吉耶[107] 世家;

    名叫毗鸠吉诃婆[108]

    妹名首哩薄那迦。 (7.12.2)

    魔王嫁了妹妹后,

    他就外出去打猎;

    罗摩!于是他看到

    底提之子名莫耶[109] 。 (7.12.3)

    看到他带着女儿,

    十头魔王开口问:

    ‘林中无人你来游,

    你究竟是什么人?’ (7.12.4)

    夜游恶魔这样问,

    罗摩!莫耶就说出:

    ‘请你注意仔细听,

    我把故事来叙述。 (7.12.5)

    有个天女名醯玛[110]

    你或许已经听说;

    群神把她嫁给我,

    好像补罗弥[111] 嫁因陀罗。 (7.12.6)

    与她相亲又相爱,

    整整过了五百年;

    在最后十四年中,

    她上天庭去公干。 (7.12.7)

    为了醯玛的缘故,

    我就使用了幻术;

    布满金刚与琉璃,

    一座金城我幻出。 (7.12.8)

    那里快乐我没有,

    没有她我很苦痛;

    带着女儿出城来,

    来到这片森林中。 (7.12.9)

    这是我的亲生女,

    天女醯玛之所出;

    国王!我同她一起,

    为她寻找一丈夫。 (7.12.10)

    爱好面子人天性,

    女儿父亲真苦痛;

    一个女儿属两家,

    经常主意拿不定。 (7.12.11)

    我的老婆还给我

    生下儿子有两个:

    老二名叫东杜毗,

    摩耶文[112] 是老大哥。 (7.12.12)

    蒙君垂询肯下顾,

    我已如实作答复;

    我今也想问问你:

    尊姓大名来何处?’ (7.12.13)

    罗刹头子听完话,

    谦恭礼貌回答说:

    ‘我祖补罗私底耶,

    我名陀娑羯哩婆。’ (7.12.14)

    得知他是梵仙子,

    莫耶乐得汗毛竖;

    他把女儿许给他,

    心中快乐实难数。 (7.12.15)

    底提耶王开口笑,

    笑对魔王说仔细:

    ‘国王!这是我女儿,

    天女醯玛的闺女;

    她名叫曼度陀里[113]

    请你把她收作妻。’ (7.12.16)

    罗摩!魔王开口说:

    ‘就是这样,我从命。’

    他就点起一把火,

    把那婚礼来举行。 (7.12.17)

    罗摩!莫耶不知道,

    苦行者[114] 把他[115] 诅咒;

    就把女儿许给他,

    只知他是梵天后。 (7.12.18)

    梵天赐他大本领,

    万无一失奇迹大,

    严酷苦行才得到,

    想去杀罗什曼那。 (7.12.19)

    魔王媳妇娶到手,

    就在楞伽城里住;

    回到城里去以后,

    也为两弟娶媳妇。 (7.12.20)

    毗卢遮那[116] 之女儿,

    名叫婆竭罗吉婆罗[117]

    为弟鸠槃羯叻拿,

    魔王迎来当老婆。 (7.12.21)

    高贵乾闼婆国王,

    名字叫作舍卢娑[118]

    有女名叫萨罗摩[119]

    德维毗沙那娶作老婆。 (7.12.22)

    有湖名叫末那萨[120]

    萨罗摩生在湖边上;

    黑云升起降雨水,

    末那萨湖中水涨。 (7.12.23)

    母亲满怀爱女心,

    对着湖水把话说:

    ‘湖水请你不要涨,’

    她就取名萨罗摩[121] 。 (7.12.24)

    如此这般娶媳妇,

    罗刹头领乐无度;

    各自得到媳妇后,

    有如乾闼婆乐园住。 (7.12.25)

    曼度陀哩生一子,

    取名就叫作云声[122]

    也叫作因陀罗耆[123]

    你们给他起的名。 (7.12.26)

    魔王这个亲生子,

    刚一下生就叫鸣;

    叫声宏大震全城,

    好像云中雷鸣声。 (7.12.27)

    楞伽全城闻叫声,

    无不昏迷又吃惊;

    就是由于这缘故,

    父亲起名叫云声。 (7.12.28)

    云声住在父王宫,

    罗摩!他年渐长成;

    婉美妇女保护他,

    有如木柴护火红。” (7.12.29)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第十二章终

    第十三章

    “又过了一些时候,

    世界之主大梵天,

    把那酣睡[124] 来派出,

    来到鸠槃羯叻拿前。 (7.13.1)

    罗刹鸠槃羯叻拿,

    面对长兄开了言,

    ‘国王!酣睡来追我,

    请为我把宫殿建。’ (7.13.2)

    个个都像工巧神,

    众匠受命修宫殿;

    宫殿一座修建起,

    有如吉罗娑火山。 (7.13.3)

    殿宽整整一由旬,

    长度有此整两倍;

    为着鸠槃羯叻拿,

    修筑宫殿来酣睡。 (7.13.4)

    水晶、黄金造柱梁,

    到处闪烁放辉光;

    又有琉璃来装饰,

    到处悬挂小铃铛。 (7.13.5)

    象牙拱门装殿上,

    钻石、水晶做基础;

    六季住着都舒服,

    好像须弥山穴窟。 (7.13.6)

    罗刹鸠槃羯叻拿,

    在此沉沉入睡眠;

    躺在那里睡不醒,

    这样度过几千年。 (7.13.7)

    正当鸠槃羯叻拿,

    在此沉沉酣睡卧,

    十头魔王就迫害

    神仙、夜叉、乾闼婆。 (7.13.8)

    天帝乐园难陀那,

    其他美妙众花园,

    十头魔王走了去,

    怒气冲冲来糟践。 (7.13.9)

    有如大象戏河内,

    有如微风摇树间,

    有如霹雳猛升起,

    魔王经常坏大山。 (7.13.10)

    十头魔王诸恶行,

    知法财神尽知悉;

    他就劝他稍收敛,

    符合家族美令誉。 (7.13.11)

    财神派遣使臣行,

    迤逦来到楞伽城;

    处处为弟弟着想,

    劝说魔王行善行。 (7.13.12)

    使臣走进楞伽城,

    来至维毗沙那家中;

    动问为何来此处,

    维毗沙那忙致敬。 (7.13.13)

    致意敬问财神安,

    问到朋友和亲眷;

    然后带他进宫去,

    高卧魔王去参见。 (7.13.14)

    他见英武大魔王,

    神彩辉耀有威光;

    高呼‘万岁’致敬后,

    暂时沉默立一旁。 (7.13.15)

    魇土踞坐高床上,

    上铺毛毯真精良;

    使臣走到魔王前,

    恭谨开口把话讲: (7.13.16)

    ‘叫声大王你听真!

    陛下兄长传话音:

    “德行家族两方面,

    都要想到莫轻心。 (7.13.17)

    良行要努力遵守,

    善事要努力去做;

    只要己身有能力,

    就要坚决守达磨。 (7.13.18)

    我见乐园已破坏,

    大仙人都遭杀害;

    我已听到传闻说,

    众神想把你制裁。 (7.13.19)

    叫声罗刹大头领!

    我已多方受你害;

    亲属幼稚犯罪行,

    应加援助与护爱。 (7.13.20)

    我已退居大雪山,

    一心谨遵圣达磨;

    立下严酷好誓言,

    控制感官真快乐。 (7.13.21)

    我见大神圣湿婆,

    伴随女神妻优摩;

    我用自己左眼睛,

    看到女神在戏乐。 (7.13.22)

    ‘这个美女是何人?’

    偶然瞥见我之罪;

    神女幻出无比美,

    恣情戏乐在山隈。 (7.13.23)

    女神施展神威力,

    我的左眼被烧伤;

    好似灰尘落眼中,

    我的眼睛颜色黄。 (7.13.24)

    从那以后我迁居,

    迁到另一座山中;

    整整过去了八年,

    守誓艰苦行苦行。 (7.13.25)

    我能守身控感官,

    大神湿婆喜心间;

    怀着满腔喜悦意,

    大神开口对我言: (7.13.26)

    ‘叫声知法守誓者!

    你的行动我喜欢;

    我已完成真誓愿,

    叫声财神你也完。 (7.13.27)

    世上没有第三人,

    能把这样誓愿完;

    完成誓愿实艰苦,

    从前我曾立誓愿。 (7.13.28)

    财神!如果你高兴,

    我就跟你交朋友;

    你的苦行征服我,

    纯洁者!请做我友。 (7.13.29)

    女神曾经动神威,

    把你左眼来烧伤;

    从今你起个名字,

    永远叫作一眼黄。’ (7.13.30)

    如此这般订交情,

    拜辞湿婆来此间;

    来到此间我听说,

    你的罪行真多端。 (7.13.31)

    叫声家族破坏者!

    非法之行要作罢;

    众神连同大仙群,

    正在设法把你杀。”’ (7.13.32)

    使者如此把话传,

    魔王眼红气冲天;

    摩拳擦掌咬牙齿,

    就对使者开口言: (7.13.33)

    ‘叫声使者你且听!

    你说的话我知道;

    派你来的我哥哥,

    你俩谁也逃不掉。 (7.13.34)

    那个财神如此说,

    完全对我无利益;

    叫声傻瓜你听真!

    你吹嘘湿婆友谊。 (7.13.35)

    因为他是我兄长,

    原来无意把他杀;

    听他说了这些话,

    我今决心杀死他。 (7.13.36)

    我将依靠双臂力,

    把那三界来征服;

    就只在这一瞬间,

    仅仅为了那缘故,

    我把那四大天王

    送至阎罗王国土。’ (7.13.37)

    楞伽城主如此说,

    抽剑杀死那使臣;

    赐给罗刹把肉吃,

    罗刹坏蛋一大群。 (7.13.38)

    罗波那行礼祝愿,

    翻身就把天车上;

    梦想征服三世界,

    走向财神爷地方。” (7.13.39)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第十三章终

    第十四章

    “六个伙伴他带上,

    精力洋溢气风发:

    摩护陀罗、钵罗诃私陀、

    摩哩遮,还有苏伽, (7.14.1)

    娑罗那、图牟罗刹,

    经常渴望去酣战;

    六臣围拥同出发,

    好像怒火焚大千。 (7.14.2)

    众多城镇和大河,

    山岳、森林和树丛;

    转瞬即过走如飞,

    直奔吉罗娑山中。 (7.14.3)

    罗刹群来到山上,

    夜叉闻知忙报告;

    他们走向财神爷,

    报告王弟已来到。 (7.14.4)

    他们报告一切尽,

    报告魔王下决心,

    财神爷答应他们,

    转回身来齐上阵。 (7.14.5)

    兵卒恐怖又慌张,

    好像潮涨大海洋;

    夜叉王这座大山,

    好像激烈猛震荡。 (7.14.6)

    激战猛烈正爆发,

    夜叉搏斗群罗刹;

    罗刹头子诸大臣,

    惊慌失措乱嘈杂。 (7.14.7)

    十头魔王夜游者,

    看到部队这情况,

    心中兴奋作狮吼,

    怒气冲霄向前闯。 (7.14.8)

    罗刹魔王诸随从,

    威力巨大又凶猛;

    成千成千列成队,

    对准夜叉向前冲。 (7.14.9)

    魔王陀娑羯哩婆,

    手执铁饼与门闩,

    还有大箭、短枪、刀,

    冲入敌阵把敌斩。 (7.14.10)

    十头魔王入阵中,

    屏住呼吸把敌杀,

    好像带雨黑云彩,

    夜叉头领来堵他。 (7.14.11)

    魔王这个坏东西,

    祭起铁饼死神杖般;

    翻身冲入敌阵中,

    驱赶夜叉向阴间。 (7.14.12)

    魔王焚烧乱大军,

    大军残酷有能耐;

    好像大风吹烈火,

    焚烧丛莽满干柴。 (7.14.13)

    罗刹大臣在阵中,

    摩护陀罗、苏伽为首,

    消灭夜叉所剩少,

    好像大风吹云头。 (7.14.14)

    有的肢体被砍断,

    翻身倒落在阵前;

    自己用牙咬嘴唇,

    有的倒在地上面。 (7.14.15)

    夜叉坐在地上面,

    兵器抛掷在阵前,

    惊慌互相搂怀中,

    好像洪水冲堤岸。 (7.14.16)

    被杀夜叉进天堂,

    有的战斗在地上;

    成群仙人来观战,

    挤在空中无空档。 (7.14.17)

    罗摩!正在这时候,

    极大夜叉来此间;

    名叫三逾陀甘吒伽[125]

    率领大军茫无边。 (7.14.18)

    夜叉打倒摩哩遮,

    像被毗湿奴所打;

    又像功德耗尽神,

    自天空坠到地下。 (7.14.19)

    转瞬之间他复苏,

    夜游者感觉舒服;

    又与夜叉来搏斗,

    他被打伤奔逃速。 (7.14.20)

    魔王闯入大拱门,

    黄金装饰色缤纷;

    这里有守门人把守,

    上装琉璃与白银。 (7.14.21)

    罗摩!陀娑羯哩婆,

    这夜游者往里闯;

    好像太阳放光辉,

    一守门人把他挡。 (7.14.22)

    夜叉折断那拱门,

    猛烈打击罗刹身;

    拱门被夜叉投出,

    直奔罗刹打得准;

    罗刹并没有负伤,

    由于梵天曾赐恩。 (7.14.23)

    罗刹抄起那拱门,

    猛烈打击夜叉身;

    夜叉没有能看见,

    被击成灰倒地尘。 (7.14.24)

    所有夜叉见神勇,

    纷纷逃窜四散涌;

    有的惊慌跳河内,

    有的战栗钻洞中。” (7.14.25)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第十四章终

    第十五章

    “夜叉成百又成千,

    如此这般猛逃窜;

    财神都看到眼中,

    只有亲身来出战。 (7.15.1)

    夜叉名摩尼揭罗[126]

    神勇无敌难制胜;

    奋勇阵前来搏斗,

    率领四千夜叉兵。 (7.15.2)

    铁饼加杵和牌枪,

    短枪、大箭和铁锤,

    阵前猛烈杀罗刹,

    夜叉横冲施神威。 (7.15.3)

    罗刹钵罗诃私陀,

    阵前杀死千夜叉;

    摩护陀罗用铁饼,

    一千夜叉又被杀。 (7.15.4)

    那个坏蛋摩哩遮,

    罗摩!暴怒真可怕;

    时间不过一转瞬,

    两千夜叉又被杀。 (7.15.5)

    图牟罗刹在阵前,

    遇到摩尼波陀罗;

    罗刹忿怒把杵祭,

    夜叉伤胸不畏缩。 (7.15.6)

    夜叉摩尼波陀罗,

    猛烈抛出大铁饼;

    击中图牟罗刹头,

    被击倒地昏不醒。 (7.15.7)

    图牟罗刹倒地下,

    遍体流血一片红;

    魔王见此心发怒,

    对准摩尼波陀罗冲。 (7.15.8)

    魔王忿怒往前冲,

    好像劫末烈火发;

    夜叉头领看到他,

    短枪三支把他打。 (7.15.9)

    身被铁饼所击中,

    罗刹主子立阵前;

    铁饼打在他头上,

    头上王冠倒一边;

    从此那个猛夜叉,

    取名叫作打王冠。 (7.15.10)

    夜叉摩尼波陀罗,

    高贵夜叉转回身;

    罗摩!在这座山上,

    吼出极大的声音。 (7.15.11)

    财神手拿大铁饼,

    海螺、莲花执手中,

    他从远处跑过来,

    两个大臣相跟从。 (7.15.12)

    他看到自己弟弟,

    受到诅咒失威力;

    聪明财神把话说,

    全合乎祖宗门第: (7.15.13)

    ‘你已为我所阻挡,

    坏蛋!你仍不知道,

    以后你要食恶果,

    坠入地狱无所逃。 (7.15.14)

    愚蠢无知饮毒药,

    那人本身不知道;

    自己行为有后果,

    最终傻子要尝到。 (7.15.15)

    有人谨遵达磨行,

    使你陷入此境中;

    群神欢呼真高兴,

    你自己还不清醒。 (7.15.16)

    谁要轻视父母亲,

    轻视兄弟和师尊;

    他就会自食其果,

    死后变作饿鬼魂。 (7.15.17)

    我们身躯本无常,

    谁若不去行苦行,

    这样傻子将受苦,

    死后得到已报应。 (7.15.18)

    如果任何一傻子,

    不能自己生智慧;

    他都要自食其果,

    不管他什么行为。 (7.15.19)

    人们获得智和美,

    获得力量与金钱,

    获得子孙与尊荣,

    过去行为使之然。 (7.15.20)

    你的认识竟如此,

    死后必坠地狱中;

    我不同你再讲话,

    坏人命运已注定。’ (7.15.21)

    财神如此这般说,

    奋勇猛冲罗刹臣;

    摩哩遮为首群魔,

    回转头去四散奔。 (7.15.22)

    高贵尊严夜叉主,

    猛攻陀娑羯哩婆;

    铁饼击中魔王头,

    魔王坚定不离座。 (7.15.23)

    罗摩!在二者之间,

    猛冲猛打战方酣;

    二者互相难容忍,

    毫不退缩不疲倦。 (7.15.24)

    财神爷在战场上,

    把火神梭镖祭起;

    陀娑羯哩婆祭起了

    婆楼那梭镖来迎敌。 (7.15.25)

    于是那个罗刹主,

    施展罗刹狡幻术;

    顺手祭起大铁饼,

    猛击财神爷头颅。 (7.15.26)

    财神爷被铁饼击,

    血流满身无气力;

    有如断根无忧树,

    翻身倒在尘埃里。 (7.15.27)

    莲花为首众随从[127]

    尼提为首众伙伴[128]

    走上前来忙安慰,

    把财神带上乐园。 (7.15.28)

    这样把财神打败,

    罗摩!罗刹那头领,

    抢走财神爷云车,

    这是胜利的象征。 (7.15.29)

    琉璃、摩尼作拱门,

    云车梁柱黄金装,

    上面蒙覆珍珠网,

    如意树也在车上。 (7.15.30)

    魔王打败财神后,

    转身登上那云车;

    云车本是战利品,

    乘车走下吉罗娑。” (7.15.31)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第十五章终

    第十六章

    “罗摩!那个罗刹主

    打败财神他长兄;

    走向一片苇子丛,

    战神在此处诞生。 (7.16.1)

    陀娑羯哩婆看到

    一片黄金苇子丛,

    好像太阳第二个,

    光辉似网闪闪明。 (7.16.2)

    魔王乘车走上山,

    山上美妙园林满;

    罗摩!那魔王看到

    云车停在天空间。 (7.16.3)

    如意云车停天空,

    魔王一一看眼中;

    他又低头仔细看,

    伙伴成群来围拥。 (7.16.4)

    ‘云车忽然停不驶,

    这究竟是何原因?

    它就停在山之上,

    恶作剧者是何人?’ (7.16.5)

    聪明伶俐摩哩遮,

    面对魔王忙进言:

    ‘其中决非无原因,

    云车停驶不向前。’ (7.16.6)

    大神湿婆的伙伴,

    名叫难底湿波罗[129]

    有勇无畏走向前,

    面对魔王把话说: (7.16.7)

    ‘叫声魔王急回转,

    湿婆大神乐正酣。 (7.16.8)

    大鹏、龙王和夜叉,

    底提耶、檀那婆、罗刹,

    所有一切众生物,

    都不允许进山岬。’ (7.16.9)

    魔王听罢怒气涌,

    翻身下车眼发红;

    他就走到山根下:

    ‘谁是那个湿婆公?’ (7.16.10)

    就在眼前站不远,

    魔王看到难底湿波罗;

    手执插杵发威光,

    好像第二个湿婆。 (7.16.11)

    面庞长得像猕猴,

    魔王仔细看眼中;

    魔王愚蠢发狂笑,

    好似带水云彩声。 (7.16.12)

    尊者难提发狂怒,

    他是湿婆另一身;

    开口便把罗刹叫,

    十头恶魔站临近: (7.16.13)

    ‘叫声罗刹大坏蛋!

    你看到我猕猴相;

    竟敢斗胆发狂笑,

    你轻视我真狂妄。 (7.16.14)

    因此猕猴要降生,

    把你家族消灭光;

    他们形貌都像我,

    力量也同我一样。 (7.16.15)

    叫声狂妄夜游者!

    我要如何对付你?

    如今暂不把你杀,

    多行不义将自毙。’ (7.16.16)

    难底如此这般说,

    魔王根本不理睬;

    他竟跨步走上山,

    对着神灵把口开: (7.16.17)

    ‘我乘云车过此处,

    你竟敢把路来阻;

    我要连根把山拔,

    叫声湿婆你且住。 (7.16.18)

    湿婆凭仗着什么,

    竟敢戏乐像王者?

    大难已临你眼前,

    你竟一点看不着。’ (7.16.19)

    罗摩!魔王说完话,

    伸出胳膊抓山住;

    他想把大山拔掉,

    连同鹿兽和树木。 (7.16.20)

    罗刹行动看眼中,

    湿婆大神笑从容;

    轻轻抬起脚趾按,

    大山岿然不能动。 (7.16.21)

    罗刹伸臂把山拔,

    如今胳膊压山下;

    罗刹成群追随者,

    心内发慌真惊诧。 (7.16.22)

    罗刹胳膊被山压,

    不由心中怒气发;

    发出巨大吼叫声,

    响彻三界令人怕。 (7.16.23)

    凡人闻声心内惊,

    恍惚大地要毁倾;

    群神闻声更惶恐,

    自己事情做不成。 (7.16.24)

    大天[130] 站在山顶上,

    见状不由心内乐;

    放出罗刹被压臂,

    对十头魔把话说: (7.16.25)

    ‘叫声罗刹我满意

    你那勇气和傲气;

    受苦急忙纵声吼,

    你那吼声真凄厉。 (7.16.26)

    三界神人闻吼声,

    无不战栗难自持;

    我今给你取一名,

    把你叫作叫吼子。 (7.16.27)

    神仙凡人和夜叉,

    大地其他诸生物,

    如今就用叫吼子

    这名把你来称呼。 (7.16.28)

    补罗私底耶后裔!

    你愿到哪就到哪;

    叫声罗刹大头领!

    我恩准你就走吧。’ (7.16.29)

    大神亲身临尘寰,

    给魔起了这名字;

    罗刹向大神致敬,

    登上云车破空驶。 (7.16.30)

    罗摩!自从此时起,

    罗波那[131] 游荡大地;

    刹帝利有大勇气,

    也是经常被他欺。” (7.16.31)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第十六章终

    第十七章

    “国王!魔王罗波那,

    从此游荡大地间;

    到处巡游不停歇,

    一日来到大雪山。 (7.17.1)

    抬头看到一女郎,

    头上梳辫鹿皮裳;

    仙人方式行苦行,

    好像苦行神一样。 (7.17.2)

    魔王看到那女郎,

    婉美多姿行大誓;

    慌忙开口含笑问,

    心中爱欲难自持: (7.17.3)

    ‘美女!你所行何事?

    此事不合你青春;

    像你这样娇模样,

    此事与你不相称。 (7.17.4)

    叫声纯洁美女郎!

    你是何人女和妻?

    寂寞空林行苦行,

    迅速告我莫迟疑。’ (7.17.5)

    卑鄙罗刹如此问,

    女郎回答把话说,

    此女苦行有德操,

    殷勤有礼对宾客: (7.17.6)

    ‘父名俱舍驮缚竭[132]

    虔诚守法梵仙人;

    他是祈祷主之子,

    聪慧与父相等伦。 (7.17.7)

    高贵尊严大仙人,

    经常把吠陀诵习;

    我今降生为他女,

    起名叫吠陀婆底[133] 。 (7.17.8)

    神仙还有乾闼婆、

    夜叉、罗刹和龙王,

    一齐来到我父处,

    向我求婚忙上忙。 (7.17.9)

    叫声罗刹大头领!

    我父不想把婚允;

    粗胳膊者你请听!

    我今告诉你原因。 (7.17.10)

    我父选婿已选中

    神中之王毗湿奴;

    他不把我许别人,

    一心选定三界主。 (7.17.11)

    我父虔诚不允婚,

    底提耶王名商部[134]

    身强力壮增傲气,

    闻知此事心中怒;

    夜间乘我父酣睡,

    他竟残酷杀我父。 (7.17.12)

    我母贤慧又忠诚,

    闻讯心中大痛苦;

    双臂把我父抱起,

    投身火中随我父。 (7.17.13)

    谨遵父亲生前愿,

    专诚忠于毗湿奴;

    我的愿望即如此,

    坚决遵守不含糊。 (7.17.14)

    我父已死变鬼魂,

    他的遗愿我遵奉;

    立下宏愿和大誓,

    来到此地行苦行。 (7.17.15)

    叫声罗刹大头领!

    所有情况你尽悉;

    坚持达磨不动摇,

    誓嫁毗湿奴为妻。 (7.17.16)

    国王!补罗私底耶后裔!

    我已相告请你走;

    三界内一切事物,

    我用苦行已参透。’ (7.17.17)

    这个女郎遵誓言,

    罗波那把话来说,

    他从云车走下来,

    爱欲之箭来折磨: (7.17.18)

    ‘叫声美臀妙女郎!

    你真高傲如此想;

    叫声你鹿眼美女!

    老年达磨放光芒[135] 。 (7.17.19)

    一切品德你具备,

    不应来干这样事;

    腼腆者!三界你最美,

    青春终究要流逝。 (7.17.20)

    你嘴里说毗湿奴,

    他究竟是怎么样?

    要比精力比苦行,

    要比享受比力量,

    他万不能同我比,

    女人!你竟把他想。’ (7.17.21)

    ‘你千万不要这样,’

    女郎回答罗刹说;

    罗刹伸出手指头,

    抓住头发把她捉。 (7.17.22)

    吠陀婆底怒气涌,

    伸手把头发扯断;

    连忙点起一堆火,

    投火自焚开了言: (7.17.23)

    ‘我已遭受你侮辱,

    我今不想再生存;

    让你瞪着眼睛看,

    我将蹈火来自焚。 (7.17.24)

    我今天无辜受辱,

    可怜没人来保护;

    我一定要转生来,

    报仇雪耻把你屠。 (7.17.25)

    坏蛋!我是一妇女,

    没有能力杀死你;

    如我把你来诅咒,

    苦行功果将丢弃。 (7.17.26)

    如我曾施舍祭祀,

    如我曾经有善行,

    我愿成为善神女,

    不经怀胎便降生。’ (7.17.27)

    火焰熊熊燃正红,

    说罢跳入烈焰中;

    天上降下神仙雨,

    花雨周遍落碧空。 (7.17.28)

    你曾忿怒打敌人,

    敌人已被你杀掉;

    依靠你那非凡力,

    此力好比山样高。 (7.17.29)

    光辉出众这女子,

    将从死里再重生;

    好像烈焰生祭坛,

    她就生在垄沟中。 (7.17.30)

    古昔逢当圆满时,

    吠陀婆底曾降生;

    及至到了三分时,

    为了杀死罗刹精,

    她又降生在人间,

    人们都呼悉多名。” (7.17.31)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第十七章终

    第十八章

    “吠陀婆底这女郎,

    跳入烈焰自焚身;

    罗波那登上云车,

    在大地上自游巡。 (7.18.1)

    罗刹来到一地方,

    名叫优湿罗毗竭[136]

    看到国王摩噜陀[137]

    同众神仙正祭祀。 (7.18.2)

    梵仙名三婆哩多[138]

    他是祈祷主之弟;

    婆罗门群围四周,

    知法仙人正行祭。 (7.18.3)

    神仙看到那罗刹,

    身受神宠难战胜;

    他们各各去转生,

    害怕罗刹来进攻。 (7.18.4)

    因陀罗变成孔雀,

    变成乌鸦阎摩罗,

    财神变成一蜥蜴,

    婆楼那变成母鹅。 (7.18.5)

    罗刹头子罗波那,

    来到跟前见国王,

    对他说:‘跟我打仗!

    否则你就要投降。’ (7.18.6)

    那个国王摩噜陀,

    向他问道:‘你是谁?’

    魔王闻言开口笑,

    笑罢又把话来回: (7.18.7)

    ‘叫声国王大地主!

    你不好奇我满意;

    你竟不识罗波那,

    我是财神亲兄弟。 (7.18.8)

    上下三个世界中,

    谁人不知我英勇?

    我曾打败我长兄,

    夺得云车这一乘。’ (7.18.9)

    那个国王摩噜陀,

    又对魔王把话说:

    ‘阁下真正是英雄,

    长兄已为你所挫。 (7.18.10)

    违法事情不应做,

    为害世人不称颂;

    如今坏事你做尽,

    竟还吹嘘胜长兄。 (7.18.11)

    你也曾把达磨行,

    由此获得梵天宠;

    如今你所讲的事,

    从前我不曾闻听。’ (7.18.12)

    国王勃然生怒气,

    伸手抓过箭与弓;

    挺身站起要搏斗,

    仙人站在路当中。 (7.18.13)

    大仙人三婆哩多,

    满怀深情把话说:

    ‘如果你听我的话,

    现在搏斗不适合。 (7.18.14)

    这个大祭敬湿婆,

    完成不了毁家族;

    祭祀之人哪能战?

    哪能这样发忿怒? (7.18.15)

    战斗场上无把握,

    罗刹又难以制服。’

    那个国王摩噜陀,

    听师傅话把手住;

    丢开手中弓与箭,

    笑容满面立原处。 (7.18.16)

    苏伽心中这样想:

    ‘罗波那已经获胜’;

    心中兴奋又愉快,

    频频发出大吼声。 (7.18.17)

    参加祭祀诸大仙,

    罗刹一一吞肚中;

    仙人鲜血饱喝足,

    又到大地去巡行。 (7.18.18)

    魔王罗波那离开

    因陀罗等诸神仙;

    他们又把原形复,

    对诸鸟虫开了言。 (7.18.19)

    因陀罗心真怡悦,

    对那蓝尾孔雀说:

    ‘叫声知法空中鸟!

    你服侍我我快乐。 (7.18.20)

    一千只眼我所有,

    将都长到你尾上;

    你将欢喜又兴奋,

    每当我把雨来降[139] 。’ (7.18.21)

    国王!所有孔雀尾,

    从前只有蓝颜色;

    如今神王加厚恩,

    光怪陆离又闪烁。 (7.18.22)

    乌鸦站在祭坛中,

    阎王对它说分明:

    ‘鸟儿!我对你满意,

    我今说话你细听。 (7.18.23)

    其他生物都怕我,

    怕我带来各种病;

    我今高兴无可疑,

    今后你不必担惊。 (7.18.24)

    鸟儿!我赐你恩典,

    从今不必怕死亡;

    只要凡人不杀你,

    你将永生在世上。 (7.18.25)

    那些凡人归属我,

    他们为饥饿所迫;

    只要你能够吃饱,

    他们全家都不饿。’ (7.18.26)

    母鹅游泳在恒河,

    婆楼那告诉母鹅:

    ‘叫声鸟王你听真!

    我今高兴把话说。 (7.18.27)

    你的颜色真悦目,

    好像天上明月轮,

    又像河中起泡沫,

    洁白闪光净无尘。 (7.18.28)

    你将可爱又悦目,

    经常能得近我身[140]

    你将获得无比乐,

    表明我爱你情深。’ (7.18.29)

    罗摩!从前诸母鹅,

    颜色不是纯白色,

    翅膀尖上微微蓝,

    胸膛嫩绿如草叶。 (7.18.30)

    蜥蜴爬在大山上,

    财神对它把话讲:

    ‘我对你非常满意,

    如今让你闪金光。 (7.18.31)

    你的脑袋色如金,

    它将永远不磨灭;

    如今对你真满意,

    赐你黄金美颜色。’ (7.18.32)

    众神在这祭典中,

    如此这般赐恩宠;

    祭典完毕国王去,

    众神各自回天宫。” (7.18.33)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第十八章终

    第十九章

    “那个罗刹大头领,

    这样打败摩噜陀;

    十头恶魔好搏斗,

    走向众国王城郭。 (7.19.1)

    国王威武似天帝,

    又好像那婆楼那;

    ‘赶快同我来搏斗!’

    魔王对他们说话。 (7.19.2)

    ‘否则你们要认输,

    我这决心不动摇;

    你们如想别样干,

    只有死亡路一条。’ (7.19.3)

    许多国王很谨慎,

    他们决心守达磨;

    ‘我们自己来认输’,

    看到敌人力量多。 (7.19.4)

    豆扇陀[141] 和苏罗陀[142]

    迦底[143] 、迦耶[144] 、补卢罗婆娑[145]

    这些国王都承认:

    ‘我们已为你所挫。’ (7.19.5)

    罗刹之主罗波那,

    转身来到阿逾陀;

    阿那兰若[146] 所保卫,

    好像保卫乐园因陀罗。 (7.19.6)

    来到以后便开口:

    ‘你出来同我搏斗;

    否则自己就认输,

    我的命令你遵守。’ (7.19.7)

    阿那兰若怒如火,

    就对魔王把话说:

    ‘叫声罗刹群头子!

    你我两个来肉搏!’ (7.19.8)

    国王以前曾听到

    关于魔王许多话;

    现在亲自率大军,

    想把魔王来屠杀。 (7.19.9)

    大象成千又上万,

    骏马多到上十亿,

    还有兵卒也出发,

    顷刻遮天又盖地。 (7.19.10)

    来到罗波那军前,

    大地之主的部队,

    国王!立刻就溃散,

    好像祭品投火内。 (7.19.11)

    大军正在溃退中,

    国王看到这情景,

    好像五河中流水,

    流向大海波汹涌。 (7.19.12)

    国王气得直发昏,

    向罗波那奋勇冲;

    忙把自己弓来拉,

    好像因陀罗神弓。 (7.19.13)

    甘蔗王族这后裔,

    箭箭射向罗刹王;

    一共射箭八百支,

    落到罗刹王头上。 (7.19.14)

    那些利箭射魔王,

    魔王身上毫无伤;

    好像太空云彩落,

    落到大蛇头顶上。 (7.19.15)

    魔王勃然怒气涨,

    挥动手掌打国王;

    国王头顶被打中,

    翻身下车落地上。 (7.19.16)

    国王倒在地面上,

    浑身无力又颤抖;

    有如林中大娑罗,

    被雷击中倒地头。 (7.19.17)

    魔王大笑把话说,

    告诉甘蔗王后裔:

    ‘你如今自食其果,

    同我搏斗不量力。 (7.19.18)

    国王!在这三界中,

    无人敢同我对阵:

    我想你荒淫过度,

    我的威力没听闻。’ (7.19.19)

    魔王这样说了话,

    国王气息微弱说;

    ‘命运无人能制服,

    我能够做些什么? (7.19.20)

    我被打倒非由你,

    罗刹!你自己吹嘘;

    命运对我不垂青,

    你成了命运工具。 (7.19.21)

    如今生命在垂危,

    我还能够做什么?

    甘蔗王族好声誉,

    鼓舞我把话来说。 (7.19.22)

    如我施舍又祭祀,

    如我曾把苦行行,

    如我曾保卫众生,

    我说的话一定灵。 (7.19.23)

    高贵尊严甘蔗族,

    将来定有国王[147] 生,

    光辉无际又精勤,

    他将能够要你命。’ (7.19.24)

    国王如此发诅咒,

    空中天鼓一齐鸣;

    好像云彩出声音,

    纷纷花雨落碧空。 (7.19.25)

    国王!那一个国王

    这样升上第三天[148]

    罗摩!国王归天后,

    罗刹也忙回身转。” (7.19.26)

    《罗摩衍那(七)·后篇》第十九章终

    第二十章

    “魔王游行大地上,

    迫害凡人,人惊慌;

    无上牟尼那罗陀[149]

    站在空中会魔王。 (7.20.1)

    那位王仙那罗陀,

    光辉无际威严多;

    罗波那坐云车上,

    他对魔王把话说: (7.20.2)

    ‘叫声魔王你且住!

    我对你非常满意;

    毗尸罗婆的儿子!

    出身高贵勇无敌。 (7.20.3)

    毗湿奴败底提耶,

    挫败大鹏和龙王,

    你所进行的搏斗,

    都使我心情欢畅。 (7.20.4)

    假如你愿听我言,

    我有良言相奉劝;

    叫声罗刹大头领!

    听后要认真去干。 (7.20.5)

    神仙不杀众凡人,

    你杀他们却为何?

    凡人如果被杀死,

    他就要去见阎罗。 (7.20.6)

    叫声威武罗刹王!

    请你看一看凡人;

    他们命运不可知,

    花花世界乱纷纷。 (7.20.7)

    有些人们忙作乐,

    弹奏乐器又跳舞;

    有些人们受痛苦,

    泪如泉涌眼模糊。 (7.20.8)

    有人恋父又恋母,