b

    1 /// merciful one. 1. Therefore, you, give up the self-torments of heretics, tasteless ones, the observances of magic skills 2 ///(when) your wish is to see him. Go away from the house to the Buddhagod, (you) whose wish it is to become freed! 2. || Thereupon, the venerable 3 (Metrak) ///is (3) ready to go away from the house to the venerable Buddhagod the teacher. Having seen that, … (beginning with) Tiṣya, …

    4 /// not wishing to be separated from the venerable Metrak, with eyes filled with tears, with (the palms of their hands placed together) 5 /// || In the Pañcagati (4) [tune] || The love for father and mother (is) the strongest (sentiment) among the beings 6 /// surpassed …, what is to be asked of a father? Have mercy on us, oh merciful one!

    7 /// says (5) : All the time it has been my expectation to hear just this from you. See, oh good ones!

    8 ///Whosoever intends to put (6) an end to Saṃsāra the master,

    Notes (1) Stanza of 20(5/5/5/5)+22(8/7/7)+10(5/5)+15(8/7) syllables.

    (2) Two stanzas of 4 x 14 (7/7) syllables.

    (3) Cf. Ui. I. II, 4 a 1ff, and the end of this leaf corresponds roughly to Ui. I. II, 4 a 19ff.

    (4) Stanza of 4 x 21 (8/7/6)+21 (id.) +18(9/9) +13(7/6) syllables; this scheme is met with the corresponding name of the tune in Tocharian B: pañcagatine, cf. the Berlin fragment B 88 a 5. For the following speech, compare Ui. I. II, 4 a 6-14.

    (5) Maitreya (Metrak) is now speaking, cf. Ui. I. II, 4 a 15ff.

    (6) Cf. A212a 1.b - 图1

    II.4. YQ 1.8

    Transliteration YQ 1.8 1/2 [recto]